ИЖДИВЕНЦА - перевод на Английском

dependent
зависеть от
в зависимость от
зависимых
иждивенцев
иждивении
несамостоятельных
dependant
иждивенец
зависимых
зависящих
иждивении
dependants
иждивенец
зависимых
зависящих
иждивении
dependency
зависимость
иждивенцев
иждивенчества
зависимой территорией

Примеры использования Иждивенца на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
состоялось освобождение 81 иждивенца ЛРА в Нижнем
81 LRA dependants were released in Bas-
не остается вдовы/ вдовца или ребенка- иждивенца.
unless there is a surviving spouse or dependent child.
Впоследствии она подала дальнейшее заявление, 183 дня после истечения срока, на вид на жительство в качестве супруги- иждивенца ее мужа.
She thereafter made a further application 183 days out of time for leave to remain as her husband's dependant spouse.
Кроме того, 65 элементов ДСОР, в том числе 4 детей, связанных с вооруженными группами, и 24 иждивенца было репатриированы.
Furthermore, 65 FDLR elements, including 4 children associated with armed groups and 24 dependants, were repatriated.
Ему предоставили право апелляции против решения о выдворении его и его супруги- иждивенца из Великобритании.
He was given a right of appeal against the decision to remove him and his dependent spouse from the United Kingdom.
Заявителем была гражданка Замбии, которую в 2001 году в возрасте шести лет родители привезли в Великобританию в качестве иждивенца по студенческой визе ее отца.
The applicant was a Zambian national who had been brought to the UK by her parents in 2001 when she was 6 as a dependant of her father's student visa.
Номер Social Security необходим, чтобы указать ребенка в качестве иждивенца в вашей налоговой декларации.
You need a Social Security number to claim your child as a dependent on your income tax return.
Я не был успешным, разработке EA для этой стратегии, как определение тренда не иждивенца сроки, что затрудняет программирование.
I have not been successful developing an EA for this strategy as the determination of the trend is not timeframe dependant which makes programming difficult.
Стандартная еженедельная ставка пособия по безработице составляет 37, 20 фунта стерлингов, при этом она увеличивается на 18, 30 фунта стерлингов в неделю в расчете на любого одного взрослого иждивенца.
The standard weekly rate of unemployment benefit is £37.20 with an increase of £18.30 a week for any one dependent adult.
длине волны излучения 615 нм в образе иждивенца дозы.
emission wavelength of 615 nm in a dose dependent manner.
Размер пенсии по потере кормильца, в данном случае, когда на нее претендуют два или более иждивенца, равен 100% пенсии по возрасту умершего кормильца.
In this case the amount of survivor's pension when it is claimed by two or more dependents is equal to 100% of retirement pension of the deceased breadwinner.
Для установления основных потерь каждой жертвы или иждивенца Группа применяла доказательственные требования, использующиеся в отношении индивидуальных претензий.
In order to establish each victim's or dependant's underlying loss, the Panel applied the evidentiary standards applicable to individual claims.
Такое требование не следует путать с иском иждивенца умершего лица за убытки, связанные с его смертью.
Such a claim is not to be confused with a claim by a dependent of a deceased person for damages for his death.
Инвалид имеет право на получение пенсии и надбавки на иждивенца в отношении супруги
A disabled person is entitled to a pension and to a dependent's increment for his/her spouse
Домашние хозяйства, сталкивающиеся с более высоким уровнем риска обнищания, чем средний показатель по Словении,- это семьи с одним родителем, имеющие по меньшей мере одного ребенка- иждивенца( 17, 2 процента);
Households facing poverty risk higher than Slovenian average are single-parent families with at least one dependent child( 17.2%); most single-parent families are
Соответственно, Группа рассматривала доказательства, представленные заявителем в отношении каждой жертвы или иждивенца, в индивидуальном порядке с целью определения характера
Accordingly, the Panel reviewed the evidence submitted by the claimant in respect of each victim or dependant individually, in order to determine the nature and extent of the
Превышают средний показатель процентной доли лиц, живущих на грани бедности, по Словении семьи из одного родителя и по меньшей мере одного ребенка- иждивенца( 30, 7 процента), большинство из которых-- семьи с матерью- одиночкой.
Households facing a risk of poverty higher than the Slovenian average are single-parent families with at least one dependent child(30.7 per cent), of which most are single-mother families.
и соответствующего Иждивенца по Системе баллов.
a relevant PBS Dependant.
Имеющим соответствующее право сотрудникам субсидия на репатриацию выплачивается по ставке, предусмотренной для сотрудников, имеющих супругу/ супруга или ребенка- иждивенца, независимо от места жительства супруги/ супруга или ребенка- иждивенца.
The repatriation grant shall be paid at the rate for a staff member with a spouse or dependent child to eligible staff members regardless of the place of residence of the spouse or dependent child.
По состоянию на 31 августа лишь 103 комбатанта ДСОР и 202 иждивенца сдались в Северном Киву со 102 единицами оружия,
As at 31 August, only 103 FDLR combatants and 202 dependants had surrendered in North Kivu,
Результатов: 133, Время: 0.0302

Иждивенца на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский