ИЗБИРАЕМЫХ ЧЛЕНОВ - перевод на Английском

Примеры использования Избираемых членов на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
эти три принципа могут быть непременно соблюдены путем расширения категории только избираемых членов Совета.
those three principles can be guaranteed only by expanding the category of elected members.
Моя делегация выступает за укрепление демократической легитимности Совета Безопасности посредством увеличения числа избираемых членов, имеющих различные сроки полномочий.
My delegation is in favour of enhancing the democratic legitimacy of the Security Council through an increase in elected members with terms of varying duration.
Уходящие члены Совета попытались развеять широко распространенное мнение о том, что роль избираемых членов Совета является весьма ограниченной
Outgoing members sought to dispel a commonly held perception that the role of elected members was a very limited one,
П5 не могут ставить проекты резолюций на голосование, не учтя вначале мнения избираемых членов Совета.
The P5 could not put draft resolutions to a vote without first considering the views of the elected members.
сбалансированное на региональном уровне увеличение числа избираемых членов Совета на основе процедур, определяемых региональными группами.
we favour a regionally equitable and balanced enlargement of the number of elected members, based on modalities determined within the regional groups.
В частности, мы отмечаем, что один двухгодичный срок полномочий слишком непродолжителен с точки зрения коллективной памяти избираемых членов Совета Безопасности.
Specifically, we note that a mere two-year term of office is very short in terms of the institutional memory of elected members of the Security Council.
пяти членов из числа избираемых членов Законодательной ассамблеи.
five members drawn from the elected members of the Legislature.
В частности, было указано на то, что создание культуры более активного взаимодействия и сотрудничества между двумя органами отвечает коренным интересам избираемых членов.
In particular, it was pointed out that it was very much in the interest of the elected members to build a culture of increased interaction and cooperation between the two organs.
делегаты аффилированных групп автоматически становятся членами Национального консультативного комитета в дополнение к ряду избираемых членов.
the delegates of affiliated groups are automatically members of the National Advisory Committee in addition to a number of elected members.
равное общему числу избираемых членов совета общества.
equal to total number of the elected members of council of a company.
Руководящий принцип 1: Органам представителей персонала( ОПП) следует считать стандартным сроком полномочий избираемых членов советов персонала двухлетний период.
Guideline 1: The staff representative bodies(SRBs) should consider two years as the standard term for elected members of staff councils.
сената в составе 90 членов- по 10 избираемых членов от каждого из 9 провинциальных законодательных органов.
a 90-member Senate constituted by 10 members elected by each of the provincial legislatures.
исполнительных органах государственной власти всех уровней: 13, 5% избираемых членов местных органов самоуправления
executive branch at all levels, accounting for 13.5 per cent of elected local government officials
исполнительных органах государственной власти всех уровней: 13, 5% избираемых членов местных органов самоуправления
executive branch at all levels, accounting for 13.5 per cent of elected local government officials
Мы уже говорили, что выступаем за увеличение числа избираемых членов и сроков действия их мандатов,
We have already stated our preference for an increase in the number of elected members and in the length of their mandates,
13, 5 процента избираемых членов местных органов самоуправления
13.5 per cent of the elected members of local government bodies
Для той же отчетности необходимо активное участие избираемых членов Совета в неофициальных консультациях, касающихся региональных
In the same vein of accountability, the active involvement of the elected members of the Council in informal consultations related to regional
мы могли бы по-новому взглянуть на список избираемых членов и учесть изменения в численности членов Организации Объединенных Наций
we might envisage a fresh look at the list of elected members in order to take into account the changes that have taken place in the size
Увеличение числа избираемых членов позволит нам улучшить представительство всех регионов мира,
Expanding the number of elected members would allow for better representation of all of the world's regions,
Увеличение числа избираемых членов обеспечило бы оптимальное представительство всех регионов мира-- в основном тех, кто в течение длительного времени недопредставлен, как, например, Африка,-- и предоставило государствам- членам более широкие возможности работать в Совете через регулярные промежутки времени.
An expansion in the number of elected members would allow for a better representation of all the world's regions-- most especially those that have long been underrepresented, such as Africa-- and would afford Member States greater opportunities to serve on the Council at regular intervals.
Результатов: 125, Время: 0.0303

Избираемых членов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский