ИЗБЫТОЧНЫМ - перевод на Английском

excessive
чрезмерно
превышение
слишком
чрезмерного
избыточное
излишней
завышенными
чрезмерно высокой
redundant
резервный
излишним
избыточных
ненужными
уволенных
избыточно
дублирующими
резервированный
surplus
профицит
избыток
остаток
прибыль
превышение
переизбыток
излишков
избыточных
положительное сальдо
излишних
superfluous
излишним
чрезмерные
ненужным
избыточным

Примеры использования Избыточным на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
И нет никаких признаков утилизации материала, объявленного избыточным со стороны СК.
There has been no indication of the disposition of the material declared excess by the UK.
Данная методика идеально подходит для людей обоих полов с избыточным весом.
This method is perfectly suitable for people of both genders with excess weight.
В частности, ни одно из семи первых высокоизбыточных чисел не является избыточным.
In particular, none of the first seven highly abundant numbers is abundant.
Ликвидация разрыва по накопленным избыточным отложениям азота.
Eutrophication Gap closure on accumulated excess nitrogen deposition.
Число этапов процесса утверждения бюджета также представляется избыточным.
The number of steps in the budgetary approval process also appears to be excessive.
В-третьих, стоит вопрос о том, как поступать с избыточным расщепляющимся материалом.
Thirdly, there is a question of how to deal with excess fissile material.
Критические нагрузки по эвтрофикации, вызванной избыточным осаждением N;
Critical loads for eutrophication due to excess N deposition;
В связи с избыточным увлажнением на данной территории сформировалась густая речная
Due to excessive damping a dense network of rivers and lakes formed in
Условие выполнения цикла' while' является избыточным, его можно было бы упростить, убрав второе подвыражение.
The condition of the'while' loop is redundant, it could be simplified by removing the second subexpression.
Первый тип характеризуется избыточным отложением жира в области нижней части живота,
The first type is characterized by excessive deposition of fat in the lower abdomen, pelvic girdle
Этим государствам следует также обеспечить, чтобы расщепляющийся материал, объявленный избыточным по отношению к военным потребностям, был подчинен международному контролю,
These States should also ensure that fissile material declared surplus to military needs is made subject to international control,
данный раздел является избыточным, поскольку математическое описание уже содержит всю необходимую информацию.
this section is redundant, as the mathematical description already contains all the necessary information.
Баки могут работать под избыточным давлением до, 6 МПа и с максимальной рабочей температуре- 100 С.
The tanks may operate under excessive pressure of up to 0.6 MPa with maximum operating temperature of 100 C.
Г-н Фаталла говорит, что последнее предложение является избыточным, поскольку значение слов" каждый человек" вполне понятно.
Mr. Fathalla said that the last sentence was superfluous, as it was clear what the word"everyone" meant.
другого имущества, которое объявлено избыточным или непригодным к использованию, производится на основе конкурсных торгов,
other property declared surplus or unserviceable shall be based on competitive bidding,
Баки серии Эмаль могут работать под избыточным давлением внутренней жидкости- теплоносителя до, 6 МПа.
The tanks of series Enamel may operate under excessive pressure of inner liquid- transfer medium up to 0.6 MPa.
Слишком много людей с избыточным набором своих целей слишком высока, когда пытаются пролить нежелательные килограммы.
Too many people with a redundant set their goals too high when trying to shed unwanted pounds.
Была высказана точка зрения, согласно которой данный критерий является избыточным и может неоправданно усложнить определение норм, регулирующих ответственность международных организаций.
The view was expressed that this criterion was superfluous and could unnecessarily complicate the definition of the rules governing the responsibility of international organizations.
В Сенегале местные закупки продовольствия в районах с избыточным объемом производства подстегнули развитие сельского хозяйства в общинах, лишенных альтернативных возможностей получения дохода и с ограниченным доступом к рынкам.
In Senegal, local food procurement in areas with surplus production boosted agricultural development in communities deprived of alternative income opportunities and with limited access to markets.
А все, что может оказаться избыточным и отвлекающим от основной темы просто не используется.
And everything which can turn out to be excessive and distracting from the main theme is just not used.
Результатов: 288, Время: 0.0524

Избыточным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский