ИЗВЛЕЧЕННЫЙ - перевод на Английском

extracted
экстракт
выдержка
выписка
извлечение
отрывок
настой
вытяжка
добывать
извлечь
получить
removed
удаление
ликвидировать
снятие
извлечение
демонтировать
удалить
снимите
извлеките
выньте
устранить
retrieved
извлекать
получать
вернуть
получение
извлечение
восстановить
забрать
поиска
найти
taken
взять
брать
воспользоваться
потребоваться
принять
занять
предпринять
забрать
отведи
отвезти
excavated
выкапывать
раскапываемые
learned
учиться
изучать
обучение
обучаться
познакомиться
изучение
узнать
научиться
выучить
ознакомиться

Примеры использования Извлеченный на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В рамках традиционной лоскутной операции трансплантат, извлеченный из упаковки в стерильных условиях, накладывается на альвеолярный отросток после кюретажа.
During a traditional flap surgery the transplant taken from the packing in sterile conditions is placed onto the alveolar process after curettage.
Группа осмотрела извлеченный корпус ракеты и нашла ряд компонентов иностранного производства,
The Panel examined the retrieved fuselage and identified a number of foreign-sourced components, which include sensors,
Спецификации органическое удобрение для melones Извлеченный от leonardite/ лигнита улучшите качеств фруктов золотистое изготовление органическое удобрение для melones Свойство КИСЛОТА FULVIC био- извлечена от ово.
Specifications organic fertilizer for melones Extracted from leonardite/ Lignite improve the fruits quality golden manufacturer organic fertilizer for melones Property FULVIC ACID is bio-extracted from.
Извлеченный материал обрабатывался бы методом высокотемпературной термодесорбции на ряде объектов, подлежащих сооружению с этой целью.
The excavated material would be treated using high temperature thermal desorption at a number of facilities to be constructed for that purpose.
Извлеченный из письменного источника антропонимический материал позволил раскрыть специфику цветообозначений аҡ‘ белый'
The names retrieved from the studied document enable to reveal the culturally induced connotations of the colour terms ak‘white'
Извлеченный из табака, наша самая высокая концентрация может достигать 99,
Extracted from tobacco, our highest concentration can reach 99.9%,
Даже потенциально нестареющая особь должна начать стареть в неадекватных условиях как кусок льда, извлеченный из морозильника, неизбежно начинает таять при температурах выше нуля Цельсия.
Even a potentially ageless body must start to age under inadequate condition like a non-melting piece of ice taken out from the deepfreeze inevitably starts to melt at the temperatures above zero Celsius.
Извлеченный из этого обзора дополнительный урок касается первостепенной важности первых лет жизни ребенка для последующих этапов его роста и развития.
An additional lesson learned from the review is the critical importance of a child's early years to later stages of growth and development.
Запрошенный и извлеченный сертификат сохраняется в памяти микропрограммы AMT,
The requested and retrieved certificate is saved to the AMT firmware memory,
Шоколад, извлеченный из какао-бобов, горькая смесь,
Chocolate, extracted from cocoa beans,
Переработка отработанных ядерных стержней находится на своем заключительном этапе, и извлеченный плутоний предназначается для использования в целях вооружений.
The reprocessing of spent fuel rods is in its final phase and extracted plutonium is being weaponized.
сохраненный в почтовом архиве или извлеченный с помощью других средств.
saved in the mail archive or retrieved by other means.
чистый никотин, извлеченный из растения, не содержащего пестицидов.
purest nicotine extracted from pesticide-free tobacco plant.
Ii. Скопируйте извлеченный файл ПО. img из папки Firmware в корневую директорию накопителя USB.
Ii. Copy the extracted. img firmware file from the folder“Firmware” to the root directory in the USB flash drive.
Скопируйте все файлы, извлеченный ранее в карты SD память Citroën MyWay устройства,
Copy all the files you extracted before in the SD memory card of your Citroën MyWay device,
В соответствии с общепринятой международной практикой этот термин означает метан, извлеченный из неотработанных угольных пластов с помощью скважин, пробуренных с земной поверхности.
In common international use, this term refers to methane recovered from un-mined coal seams using surface boreholes.
ОД3 Извлеченный из проведения адаптирования на основе экосистемного подхода опыт будет распространен среди более широкой аудитории в Африке.
EA3 Lessons learned from ecosystem-based adaptation for food security disseminated to a wider African audience.
Опыт, извлеченный из югославского кризиса, указывает на важность другой ключевой функции Организации Объединенных Наций,
Experience derived from the Yugoslav crisis highlights the importance of another crucial United Nations function,
Извлеченный из проведения экспериментальной тематической оценки опыт может быть использован в целях улучшения будущих докладов.
Lessons learned from the pilot thematic evaluation can be used to improve future reports.
Кроме того, проект помог бы гражданам каждой страны в регионе не забыть войну и извлеченный в этой связи опыт.
Additionally, the project would help citizens of every country in the Region to never forget the war and lessons learned from it.
Результатов: 84, Время: 0.0719

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский