ИЗОЛИРОВАНИЯ - перевод на Английском

isolating
изолировать
изолят
изолированный
изоляции
выделить
отделить
изолирования
isolation
изолированность
выделение
изолятор
замкнутость
уединение
изолирование
изоляционный
оторванность
удаленность
изоляции
insulating
изолировать
утеплить
оградить
изоляция
insulation
изоляция
утепление
утеплитель
изоляционный
теплоизоляция
термоизоляция
изолирующая
теплоизоляционных
шумоизоляция
sealing
уплотнение
печать
уплотнитель
нерпа
герб
тюленей
пломбы
запечатать
уплотнительное
прокладку

Примеры использования Изолирования на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
идентификации структурных генов уникальных бактериофагов, методов изолирования новых вирусов бактерий.
identification of the unique structural genes of bacteriophages and methods for isolation of new bacterial viruses.
посредством которой государство приобретает физический контроль над тем или иным лицом за счет его физического изолирования с надлежащим уведомлением.
whereby the State assumes physical control of a person through physical confinement with legal notice.
проводимая им политика угнетения, изолирования и блокады в отношении арабского населения привела к резкому повышению уровня нищеты
its policies of oppression, closure and siege imposed on the Arab population had caused a sharp rise in poverty,
Уделять особое внимание национальным и международным мерам, призванным обеспечить извлечение всеми странами максимальной выгоды из процесса глобализации, недопущение изолирования наименее развитых стран и стран Африки от мировой экономики и их интеграцию в мировую экономику;
Give particular attention to national and international action to enhance the benefits of the process of globalization for all countries and to avoid the marginalization from and promote the integration of the least developed countries and countries in Africa into the world economy;
следует планомерно закрывать эти места заключения и сохранить лишь несколько дисциплинарных камер на одно заведение, предназначенных для дисциплинарного изолирования на короткий промежуток времени.
plans should be drawn up for the closure of these prisons, retaining only a few punishment cells in each institution for short disciplinary periods of solitary confinement.
Он не согласен с тем, что есть какие-либо медицинские показания для изолирования лиц, содержащихся под стражей, только на основании инфицирования ВИЧ
He did not agree that there was any medical justification for isolating detainees solely on the grounds of HIV
обездвиживания и изолирования) могут применяться в отношении лиц, страдающих психическими расстройствами, только в случае посягательств таких лиц на свое собственное здоровье
immobilizing and isolation) towards mentally disturbed persons may be applied only when such persons make an attempt against their own
предлагая свою помощь для обеспечения наказания или изолирования виновных.
offering to assist with efforts to punish or isolate perpetrators.
принятия мер для изолирования комбатантов и других вооруженных элементов от живущих в лагерях беженцев.
making efforts to separate combatants and other armed elements from refugee populations.
продолжительности изолирования, надзор, требования к регистру изолирования и т. п.).
duration of seclusion, monitoring, requirements for the registry of seclusion, etc).
с помощью конфискации удостоверений личности арабских жителей Иерусалима и изолирования города от остальной части Западного берега;
by confiscating identity cards from the Arab inhabitants of Jerusalem and isolating that city from the rest of the West Bank;
предпринимаемых израильскими оккупационными властями в целях изолирования Аль- Кудс аш- Шарифа от остальных оккупированных палестинских территорий путем возведения разделительной стены,
measures carried out by the Israeli occupation authorities aimed at isolating Al-Quds Al-Sharif from the rest of the occupied Palestinian territories by building the racist-separation wall,
в свете последних рекомендаций Комитета государству- участнику избегать политики изолирования рома и привлекать их к работе в жилищном строительстве
in the light of past recommendations by the Committee that the State party should avoid policies that isolated the Roma and work to involve them in housing construction
поместить их под защиту государства в социальные учреждения, которые обязаны обеспечивать за ними уход, путем изолирования их от всех видов неблагоприятного влияния,
place them under the protection of the State in social welfare institutions which have an obligation to care for them by isolating them from all the influences that led to their delinquency
Изолирование этого этажа было хорошей идеей.
Isolating this level was a good idea.
Изолированию и охране идентифицированного источника;
The isolation and securing of the identified source;
пренебрежение и отвергание; изолирование, игнорирование и фаворитизм;
spurning and rejecting; isolating, ignoring and favouritism;
Благодаря изолированию волокном достигается незначительный вес печи.
Due to fiber insulation, low furnace weight is reached.
Изолирование приложений от базовой установки$ I2P.
Isolate applications from the base $I2P installation.
Запирание СПГ" означает изолирование СПГ в замкнутом пространстве постоянного объема.
LNG trapping" means the containment of LNG in an enclosure of constant volume.
Результатов: 46, Время: 0.0551

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский