ИЗРАИЛЬСКИХ ТЮРЬМАХ - перевод на Английском

israeli prisons
израильской тюрьме
израильской тюремной
израильской пенитенциарной
в тюрьмах израиля
israeli jails
израильской тюрьме
israeli custody
израильских тюрьмах
israeli detention
израильских тюрьмах
израильских пенитенциарных
заключении в израиле
израиле под стражей
israeli prison
израильской тюрьме
израильской тюремной
израильской пенитенциарной
в тюрьмах израиля

Примеры использования Израильских тюрьмах на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Свыше 5000 палестинских заключенных, содержащихся в израильских тюрьмах, около 200 из которых-- дети, подвергались бесчеловечному, жестокому обращению.
The over 5,000 Palestinian detainees in Israeli custody, nearly 200 of whom were children, were subjected to inhumane, brutal treatment.
ЮНИФЕМ оказал правовую и социальную поддержку палестинским женщинам- заключенным и лицам, содержащимся под стражей в израильских тюрьмах.
UNIFEM provided legal and social support to Palestinian female prisoners and detainees in Israeli prisons.
как сообщалось в прошлом году,-- все еще находятся в израильских тюрьмах в ужасных условиях.
as reported last year, were still being held in Israeli jails, under harsh conditions.
Специальному комитету была предоставлена информация о самых последних случаях гибели заключенных в израильских тюрьмах.
The Special Committee was informed about the most recent cases of death in Israeli custody.
некоторые из них содержатся в бесчеловечных условиях в израильских тюрьмах.
some were detained in inhumane conditions in Israeli prisons.
Министры осудили практику, в соответствии с которой Израиль не отдает тела убитых или умерших в израильских тюрьмах палестинцев и хоронит их на военных кладбищах.
The Ministers condemned the Israeli practice of withholding the bodies of Palestinian prisoners who were killed or died while in Israeli detention and their burial in military graveyards.
По состоянию на 31 декабря 2007 года общее число палестинцев в израильских тюрьмах составляло 8378 человек.
As at 31 December 2007, the total number of Palestinians held in Israeli prison facilities was 8,378.
около 11 000 остается в израильских тюрьмах.
some 11,000 remain in Israeli jails.
возрасте младше 16 лет, содержатся в израильских тюрьмах, что представляет собой грубое нарушение четвертой Женевской конвенции.
were being held in Israeli detention, in blatant violation of the Fourth Geneva Convention.
свыше 9000 палестинских политических заключенных остаются в израильских тюрьмах.
while over 9,000 Palestinian political prisoners remained in Israeli prisons.
которые в настоящее время находятся в израильских тюрьмах.
Cabinet that are currently in Israeli custody.
Специального докладчика проинформировали, что 55% палестинских заключенных, находящихся в израильских тюрьмах, являются членами движения Фатх.
The Special Rapporteur was informed that 55 per cent of Palestinian prisoners in Israeli jails belonged to the Fatah movement.
Мы также выражаем озабоченность по поводу бесчеловечного обращения с палестинскими заключенными, томящимися в израильских тюрьмах.
We also express our concern about the inhuman treatment of Palestinian prisoners languishing in Israeli jails.
Пятнадцать заключенных-- на четыре больше, чем в прошлом году,-- все еще находятся в израильских тюрьмах по обвинениям в сопротивлении оккупации.
Fifteen detainees-- four more than last year-- were still detained in Israeli jails on charges of resisting the occupation.
И это в дополнение к более 5000 палестинцев, которые по-прежнему находятся в израильских тюрьмах и центрах содержания под стражей.
This is in addition to the more than 5,000 Palestinians who remain in Israeli jails and detention centres.
Я также отмечаю ухудшение условий жизни почти 9000 палестинских заключенных, находящихся в израильских тюрьмах.
I also note the deteriorating living conditions for the approximately 9,000 Palestinian prisoners in Israeli jails.
В обмен за его освобождение они потребовали освобождения женщин и детей, находившихся в израильских тюрьмах.
They demanded the release of the women and children in Israeli jails in return for his release.
Как упоминалось ранее, Специальный комитет не отметил какого-либо прогресса в том, что касается положения арестованных в израильских тюрьмах.
As mentioned earlier, the Special Committee did not record any progress in the situation of detainees held in Israeli jails.
В то же время мы напоминаем о том, что положение палестинских заключенных и задержанных в израильских тюрьмах остается крайне тяжелым.
At the same time, we recall the continuing plight of Palestinian prisoners and detainees in Israeli jails.
Он также просит более подробно охарактеризовать условия содержания под стражей 8 тыс. палестинских заключенных, находящихся в израильских тюрьмах.
He also requested details regarding the detention conditions of the 8,000 Palestinian prisoners being held in Israeli jails.
Результатов: 530, Время: 0.0545

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский