ИЗРАИЛЬ СОБЛЮДАТЬ - перевод на Английском

israel to respect
израиль соблюдать
израиль уважать
israel to abide
израиль соблюдать
израиль выполнить
израиль придерживаться
israel to comply with
израиль соблюдать
israel to honour
израиль выполнить
израиль соблюдать

Примеры использования Израиль соблюдать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Международное сообщество должно заставить Израиль соблюдать положения и суть этой Конвенции.
It is up to the international community to ensure that Israel respects the provisions and texts of that Convention.
Иордания призывает Израиль соблюдать договоренности, достигнутые с Палестинским органом,
Jordan urged Israel to comply with the agreements concluded with the Palestinian Authority
произвольные аресты палестинцев и призывает Израиль соблюдать положения четвертой Женевской конвенции.
indiscriminate detention of Palestinians, and called on Israel to abide by the provisions of the Fourth Geneva Convention.
Настало время для того, чтобы международное сообщество предприняло конкретные шаги, призванные заставить Израиль соблюдать международное право.
It was time for the international community to resort to concrete steps to make Israel comply with international law.
Поэтому делегация Ирана хотела бы знать, какие действия следует предпринять, чтобы обязать Израиль соблюдать резолюции Организации Объединенных Наций, касающиеся оккупированных с 1967 года палестинских территорий.
His delegation would therefore like to know what action might be taken to oblige Israel to comply with United Nations resolutions concerning the Palestinian territories occupied since 1967.
Поэтому мы несем коллективную ответственность за то, чтобы заставить Израиль соблюдать положения Женевской конвенции 1949 года.
It is therefore our collective responsibility to ensure compliance by Israel with the provisions of the Geneva Convention of 1949.
Палестинское руководство настоятельно призывает международное сообщество предложить практически осуществимые решения, которые заставили бы Израиль соблюдать свои обязательства согласно международному праву.
The Palestinian leadership strongly urged the international community to suggest feasible solutions that would bring Israel into compliance with its obligations under international law.
оккупированных палестинских территорий она призвала Израиль соблюдать нормы международного гуманитарного права.
the occupied Palestinian territories it called on Israel to respect international humanitarian law.
Поэтому мы призываем Израиль соблюдать и выполнять свои обязательства
We therefore call upon Israel to respect and implement its commitments
Международное сообщество должно прилагать все усилия к тому, чтобы заставить Израиль соблюдать все свои международно-правовые обязательства, а также добросовестно вернуться к мирному процессу
The international community must exert all efforts to compel Israel to abide by all of its legal obligations under international law and to return to the peace process in good faith
К сожалению, никаких дальнейших действий с целью заставить Израиль соблюдать международное право
Unfortunately, there has been no follow-up action to compel Israel to respect international law
Делегация Бруней- Даруссалама настоятельно призывает Израиль соблюдать все положения мирного соглашения
His delegation urged Israel to comply with the provisions of the peace agreement and to work towards further progress
В этой связи Комитет призвал Израиль соблюдать свои обязательства по договорам о правах человека
In that regard, the Committee called upon Israel to respect its obligations under human rights treaties
неоднократно призывал Израиль соблюдать положения этой Конвенции.
has called upon Israel to abide by the provisions of the Convention.
Необходимо предпринять шаги для того, чтобы заставить Израиль соблюдать эти международные обязательства,
Measures must be adopted to compel Israel to comply with those international obligations,
Они приветствовали меры, предпринимаемые с целью заставить Израиль соблюдать свои юридические обязательства, в том числе инициативы, направленные на прекращение
They welcomed measures to compel Israel's compliance with its legal obligations, including actions to halt support to Israel's illegal settlement enterprise,
и призывает Израиль соблюдать международное гуманитарное право
and she called upon Israel to respect international humanitarian law
Кудсу, имеющих целью настоятельно призвать международное сообщество заставить Израиль соблюдать все соответствующие резолюции Организации Объединенных Наций;
Majesty King Mohamed VI, Chairman of Al-Quds Committee, to urge the international community to compel Israel to abide by all relevant UN resolutions.
настоятельно призываем Израиль соблюдать соглашение о прекращении огня,
and urge Israel to honour the ceasefire, to stop its attacks on Palestinians,
Международное сообщество должно заставить Израиль соблюдать все соответствующие резолюции Организации Объединенных Наций
The international community must compel Israel to comply with all relevant United Nations resolutions
Результатов: 128, Время: 0.0632

Израиль соблюдать на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский