Примеры использования Изучить возможность пересмотра на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Комитет настоятельно призывает государство- участник изучить возможность пересмотра этого положения и объявить наказуемым любое участие в организациях,
Комитет предлагает государству- участнику изучить возможность пересмотра определения расовой дискриминации, содержащегося в его внутреннем праве,
и если это применимо, изучить возможность пересмотра, определения и, при необходимости,
Предлагает всем государствам изучить возможность пересмотра своего национального законодательства, касающегося чрезвычайных ситуаций, для обеспечения его соответствия требованиям законности и отсутствия дискриминации по признаку расы,
В пункте 63 Комиссия рекомендовала ЦМТ совместно с Организацией Объединенных Наций изучить возможность пересмотра своей политики в отношении оценки своих финансовых обязательств в связи с выплатой компенсации за неиспользованный отпуск в ходе внедрения международных стандартов учета в государственном секторе МСУГС.
Комитет также настоятельно призывает государство- участник изучить возможность пересмотра требований в отношении приема ходатайств,
Комитет также просит государство- участник изучить возможность пересмотра постановления№ 162 от 25 февраля 2000 года и статьи 353 Трудового
В свете этих тенденций Комитету по правам человека следует изучить возможность пересмотра своего замечания общего порядка№ 25( 1996)
Один представитель заявил, что Сторонам Стокгольмской конвенции необходимо послать четкий сигнал о том, что ФГОС должен изучить возможность пересмотра своего основного направления деятельности по химическим веществам для учета комплексного подхода, призыв к принятию которого содержится в итогах консультативного процесса по вариантам финансирования деятельности, связанной с химическими веществами и отходами.
государству- участнику следует решать проблемы, связанные со скоплением молодых людей в тех или иных местах, методами, не предполагающими использование полиции и/ или уголовных санкций, а также изучить возможность пересмотра соответствующего законодательства.
В своей резолюции 1996/ 26 Комиссия предложила всем государствам изучить возможность пересмотра своего национального законодательства, касающегося чрезвычайных ситуаций, для обеспечения его соответствия требованиям законности и отсутствия дискриминации по признаку расы,
рекомендовала Фонду изучить возможность пересмотра своей политики в отношении оценки своих финансовых обязательств в связи с выплатой компенсации за неиспользованный ежегодный отпуск в процессе перехода на МСУГС.
предлагает Фонду изучить возможность пересмотра порядка функционирования его фондов льготного кредитования стран с низким уровнем дохода на период после 2011 года;
Комитет рекомендует государству- участнику изучить возможность пересмотра законодательства об абортах с целью исключить наказания, которым подвергаются женщины, делающие аборты, и обеспечить им доступ
Комиссия по правам человека предложила всем государствам изучить возможность пересмотра своего национального законодательства, касающегося чрезвычайных ситуаций, для обеспечения его соответствия требованиям законности и отсутствия дискриминации по признаку расы,
и b изучить возможность пересмотра существующих ограничений в связи с продлением разрешений на работу.
В предыдущем периоде Комиссия ревизоров рекомендовала ЮНФПА изучить возможности пересмотра процедуры увольнения.
Изучил возможность пересмотра своей политики в отношении оценки своих финансовых обязательств в связи с выплатой компенсации за неиспользованный отпуск в ходе внедрения МСУГС( пункт 63);
Для удовлетворения потребностей возросшего числа бенефициаров МПП изучает возможность пересмотра своего бюджета на оставшийся период осуществления проекта.
Управление внутренней ревизии изучает возможность пересмотра этого стандарта.