TO CONSIDER REVIEWING - перевод на Русском

[tə kən'sidər ri'vjuːiŋ]
[tə kən'sidər ri'vjuːiŋ]
рассмотреть возможность пересмотра
consider reviewing
consider revising
consider amending
изучить возможность пересмотра
consider reviewing
consider revising
consider a revision
рассмотреть вопрос о проведении обзора
to consider reviewing
рассмотреть вопрос о пересмотре
to consider reviewing
consider revising
to consider the revision of
рассмотреть вопрос
consider
consideration
examine
address the issue
address the question
рассмотреть возможность проведения анализа
to consider reviewing
рассмотреть возможность обзора
изучить вопрос о пересмотре
рассмотреть возможность анализа

Примеры использования To consider reviewing на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Committee is of the view that there is an urgent need for the Government to consider reviewing its legislative and other measures relating to the minimum age for child labour as to its conformity with ILO Convention No. 138.
По мнению Комитета, правительству необходимо в срочном порядке рассмотреть вопрос о пересмотре законодательных и иных норм, касающихся минимального возраста труда детей, на предмет приведения их в соответствие с положениями Конвенции№ 138 Международной организации труда.
Requests Member States to consider reviewing the composition of the Committee on Relations with the Host Country
Просит государства- члены рассмотреть вопрос о составе Комитета по сношениям со страной пребывания,
Invites all States to consider reviewing their national legislation relevant to situations of public emergency with a view to ensuring that it meets the requirements of the rule of law
Предлагает всем государствам изучить возможность пересмотра своего национального законодательства, касающегося чрезвычайных ситуаций, для обеспечения его соответствия требованиям законности и отсутствия дискриминации по признаку расы,
Social Council to consider reviewing its existing mechanisms
Социальный Совет рассмотреть вопрос о проведении обзора своих существующих механизмов
Member States are invited to consider reviewing the budget allocation to the Office of the President of the General Assembly,
государствам- членам предлагается рассмотреть возможность пересмотра бюджетных ассигнований для Канцелярии Председателя Генеральной Ассамблеи,
The Committee also urges the State party to consider reviewing the requirements for acceptance of petitions,
Комитет также настоятельно призывает государство- участник изучить возможность пересмотра требований в отношении приема ходатайств,
Criminal Justice to consider reviewing and, if necessary, updating
уголовному правосудию рассмотреть вопрос о проведении их обзора и, в случае необходимости,
calls upon States parties to consider reviewing their reservations thereto;
призывает государства- участники рассмотреть возможность пересмотра своих оговорок к нему;
of maternal mortality and illegal abortions and to consider reviewing the punitive measures of the law of abortion, in accordance with the Beijing Platform for Action.
незаконными абортами и изучить вопрос о пересмотре предусмотренных в законодательстве об абортах мер наказания в соответствии с принятой в Пекине Платформой действий.
The General Assembly called upon States to consider reviewing and, where necessary,
Генеральная Ассамблея призвала государства рассмотреть возможность анализа и, в случае необходимости,
The Committee also requests the State party to consider reviewing resolution 162 of 25 February 2000,
Комитет также просит государство- участник изучить возможность пересмотра постановления№ 162 от 25 февраля 2000 года и статьи 353 Трудового
Programme of Action(1993), urges the State party to consider reviewing its declaration to the Convention with a view to withdrawing it.
Комитет настоятельно призывает государство- участник рассмотреть возможность пересмотра своего заявления в отношении Конвенции с целью его снятия.
Criminal Justice to consider reviewing and, if necessary, updating
уголовному правосудию рассмотреть вопрос о проведении их обзора и, в случае необходимости,
To encourage Parties to consider reviewing and amending as appropriate,
Призвать Стороны рассмотреть вопрос о проведении анализа и, в случае необходимости,
National authorities needed to consider reviewing or updating national laws
Национальным органам необходимо изучить вопрос об обзоре или обновлении национального законодательства,
the Optional Protocols thereto and to consider reviewing regularly other reservations with a view to withdrawing them in accordance with the Vienna Declaration and Programme of Action;
факультативных протоколов к ней, и изучить вопрос о регулярном рассмотрении других оговорок на предмет их снятия в соответствии с Венской декларацией и Программой действий;
it might be useful to consider reviewing trends in at least two areas.
было бы полезным проанализировать тенденции по крайней мере в отношении двух следующих вопросов.
purpose of the Convention on the Rights of the Child and to consider reviewing other reservations with a view to withdrawing them. pending.
целью Конвенции о правах ребенка, и рассмотреть другие оговорки с целью их снятия. в стадии согласования.
the Optional Protocols thereto and to consider reviewing regularly other reservations with a view to withdrawing them in accordance with the Vienna Declaration and Programme of Action;
обсудить вопрос о регулярном рассмотрении других оговорок на предмет их снятия в соответствии с Венской декларацией и Программой действий;
on Crime Prevention and Criminal Justice to consider reviewing this issue and explore the need for various means of addressing gaps that are identified.
уголовному правосудию рассмотреть возможность изучения этого вопроса, а также обсудить необходимость использования различных средств для заполнения выявленных пробелов.
Результатов: 80, Время: 0.1253

To consider reviewing на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский