Примеры использования Имеют прямое на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Нормы прав человека имеют прямое отношение к поискам и реализации долгосрочных решений проблем беженцев и других насильственно перемещенных лиц.
Признавая, что предупреждение преступности и уголовное правосудие имеют прямое отношение к устойчивому развитию,
Guggulsterones увеличить метаболизм и имеют прямое катаболических влияние на жировой жировой ткани,
Guggulsterones увеличить метаболизм и имеют прямое катаболических влияние на жировой жировой ткани,
Некоторые из этих документов представляют особый интерес и имеют прямое отношение к предмету нашего исследования.
Многие элементы программы работы ЕЭК ООН в области энергетики имеют прямое или косвенное отношение к поднятым выше вопросам.
Компания имеет в своем распоряжении только те персональные данные, которые имеют прямое отношение к ее взаимодействию с конкретным субъектом данных.
При необходимости может потребоваться выполнение положений договора, которые имеют прямое применение, с помощью национального законодательства.
В целом из 24 функций, возложенных на УВБиПК, только 14 имеют прямое или опосредованное отношение к профилактике и противодействию коррупции.
Термин« природный капитал» относится ко всем природным активам, которые имеют прямое или косвенное влияние на человеческое благополучие.
А чтобы дать такие гарантии, требуется сфокусированное применение соответствующих мер проверки к тем объектам, которые имеют прямое отношение к цели ДЗПРМ.
заключенных соглашений в течение данного отчетного периода государство Черногория ратифицировало ряд международных соглашений, которые имеют прямое или косвенное отношение к ликвидации дискриминации.
Темы встреч и семинаров, организуемых" Триглав серкл", имеют прямое или косвенное отношение к деятельности Организации Объединенных Наций, связанной с задачей" содействовать социальному прогрессу и улучшению условий жизни при большей свободе",
в том числе доклады о соответствующих международных мероприятиях и онлайновый календарь международных дней, которые признаны Организацией Объединенных Наций и имеют прямое или косвенное отношение к лесной тематике.
мая 1971 года был недвусмысленно подтвержден тот факт, что нормы международных договоров превалируют над нормами национального законодательства и имеют прямое применение во внутреннем праве.
государство- участник оспорило точку зрения авторов о том, что оно утверждало, что положения Конвенции имеют прямое действие, только если они не требуют принятия дальнейших имплементационных мер.
Эти права имеют прямое и непосредственное отношение к искоренению нищеты
ограниченные возможности афганцев участвовать в принятии решений или влиять на него имеют прямое негативное воздействие на их право на жизнь
Очень немногие имеют прямое оккультное восприятие Сил, стоящих за внушением,- по крайней мере пока космическое сознание не раскроется полностью,
Необходимо провести обзор действующего законодательства для обеспечения того, чтобы оно не содержало положений, которые являются дискриминационными или имеют прямое или косвенное дискриминационное воздействие на лиц, принадлежащих к религиозным меньшинствам.