ИМЕЮЩИМИСЯ В РАСПОРЯЖЕНИИ - перевод на Английском

available to
доступными для
имеющихся в распоряжении
в распоряжение
доступ к
до сведения
недоступны для
at the disposal
в распоряжение
располагает
имеющихся
предоставлены в

Примеры использования Имеющимися в распоряжении на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Обеспечивает надлежащее управление всеми финансовыми ресурсами, имеющимися в распоряжении Организации, а также их эффективное использование
Ensures sound financial management of all resources made available to the Organization, as well as their effective
включая ОПР, имеющимися в распоряжении развивающихся стран,
including ODA, available to developing countries
В числе этих препятствий фигурируют разрыв между правовой базой и ресурсами, имеющимися в распоряжении для реализации права на инклюзивное образование,
Among other obstacles, it cites the discrepancy that exists between the normative framework and the resources available for realizing the right to inclusive education,
10 Пакта Комитет принимает к сведению заявление государства- участника о том, что эта часть сообщения является неприемлемой ввиду того, что автор не воспользовался имеющимися в его распоряжении конституционными средствами правовой защиты.
10 of the Covenant, the Committee noted the State party's contention that this part of the communication was inadmissible because of the author's failure to pursue the constitutional remedies available to him.
с ним необходимо бороться всеми законными средствами, имеющимися в распоряжении государства.
must be fought with all lawful means at the disposal of States.
сетевыми ресурсам, имеющимися в распоряжении стран Юга для достижения целей этих мероприятий, заключающихся в укреплении соответствующего потенциала.
network resources available in countries of the South to deliver the capacity-building objectives of these activities.
твердой поддержки со стороны международных партнеров, которая позволила бы сократить ширящиеся разрывы между ресурсами, имеющимися в распоряжении, и нарастающими потребностями в них.
cannot afford to meet these requirements without a strong commitment from international partners to narrow the widening gap between available resources and increasing needs.
никогда настойчивое стремление к освобождению Голан от израильской оккупации всеми средствами, имеющимися в распоряжении международного права.
more than ever before, that the Golan be liberated from Israeli occupation by all means available under international law.
с целью облегчить рассмотрение пунктов повестки дня в установленные сроки и в соответствии с имеющимися в распоряжении Конференции Участников ресурсами.
is intended to facilitate consideration of the items on the agenda within the time and in accordance with the resources available to the Conference of the Parties.
осуществлением пересмотренной политики в области оценки и ресурсами, имеющимися в распоряжении ОСН.
the implementation of the revised evaluation policy, and the resources at the disposal of DOS.
в какой такие средства внутренней правовой защиты представляются эффективными в данном случае и фактически имеющимися в распоряжении автора.
appear to be effective in the given case and are de facto available to the author.
внутренних средств правовой защиты, поскольку автор не воспользовался средствами, имеющимися в его распоряжении в соответствии с положениями Конституции Ямайки.
the communication is inadmissible for failure to exhaust domestic remedies, since the author has not pursued the remedies available to him under the Jamaican Constitution.
просит Генерального секретаря обеспечить выделение достаточных ресурсов на протяжении оставшейся части текущего двухгодичного периода за счет рационального управления ресурсами, имеющимися в распоряжении Генерального секретаря, и представить доклад по этому вопросу на ее пятьдесят шестой сессии;
Small Island Developing Countries, and requests the Secretary-General to ensure that sufficient resources are made available throughout the remainder of the current biennium, through judicious management of the resources at the disposal of the Secretary-General, and to report on the matter at its fifty-sixth session;
Но что можно сделать, когда все имеющиеся в распоряжении гуманитарной дипломатии средства исчерпаны?
But what can be done when every means available to humanitarian diplomacy has failed?
Данные, имеющиеся в распоряжении авторов, требуют уточнений,
The data available to the authors require clarification,
Средства защиты, имеющиеся в распоряжении жертв нарушений прав человека.
Remedies available to victims of human rights violations.
Перечень этих органов имеется в распоряжении Рабочей группы.
A list of these authorities is made available to the Working Group.
Эффективность процедур защиты, имеющихся в распоряжении жертв расизма
Effectiveness of recourse procedures available to victims of racism
Номера этих автоматов имеются в распоряжении Группы.
The serial numbers of these have been made available to the Panel.
Увеличить объем ресурсов, имеющихся в распоряжении местных органов власти.
Increase resources available to local government.
Результатов: 48, Время: 0.0641

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский