ИМЕЮЩИХСЯ НАЦИОНАЛЬНЫХ - перевод на Английском

available national
имеющихся национальных
available domestic
имеющиеся внутренние
доступные внутренние
имеющиеся внутригосударственные
наличные внутренние
возможные внутренние
имеющихся национальных

Примеры использования Имеющихся национальных на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
которые могут использоваться странами для подготовки показателей достижения Целей развития тысячелетия на национальном уровне с использованием имеющихся национальных источников.
that countries can use to produce the Millennium Development Goal indicators at the national level, based on existing national sources.
который облегчает поиск имеющихся национальных источников данных и технических информационных материалов в Интернете.
a disability statistics portal, 15 which provides a guide to available national sources of data and online technical references.
таким образом наиболее эффективного использования имеющихся национальных и международных ресурсов;
make the most effective use of available national and international resources;
Показатели результативности следует определять на национальном уровне с учетом имеющихся национальных ресурсов информационные системы и данные.
Performance indicators should be nationally identified according to existing national resources information systems and data.
последующего представления на КС 1 компиляцию и обобщение имеющихся национальных сообщений Сторон, включенных в Приложение
for subsequent submission to COP 1, a compilation and synthesis of the available national communications from Annex I Parties A/AC.237/76,
Участники также подчеркнули важность выявления и вовлечения в процесс имеющихся национальных и региональных ресурсов,
Participants also emphasized the importance of identifying and engaging existing national and regional resources,
После проведения ЮНОДК исследования об имеющихся национальных данных об убийствах в феврале 2010 года будут распространены статистические данные о преднамеренных убийствах,
Following UNODC research on available national homicide data, updated multi-source statistics on intentional homicide(including both criminal justice
Информация об имеющихся национальных законах, касающихся пропавших без вести лиц
Information on existing national laws relating to missing persons
демографических тенденций составлены на основе имеющихся национальных данных после их анализа и, когда это было необходимо,
demographic estimates presented are derived from available national data that have been evaluated,
Кроме того, авторы утверждают, что процедура изменения фамилии в соответствии с Гражданским кодексом занимает в среднем по меньшей мере 10 лет и что, таким образом, применение всех имеющихся национальных средств защиты неоправданно затянуто.
In addition, the authors allege that the average time for completion of a name change under the Civil Code is at least 10 years and that the application of all available domestic remedies is therefore unreasonably prolonged.
правительствам следует принимать меры по укреплению имеющихся национальных поставщиков услуг
Governments should have an interest in strengthening existing national service providers
механизмов управления по вопросам деградации земель на основе использования имеющихся национальных систем, например систем информации по опустыниванию( СИО)
for improving policy regarding, and management of, land degradation issues, utilizing available national systems such as the Desertification Information Systems(DISs)
В основе определения потребностей в технической помощи должна лежать детальная оценка таких потребностей-- в отношении нее средства оценки хода осуществления Конвенции доказали свою полезность-- а также всесторонняя оценка имеющихся национальных возможностей.
Technical assistance needs must be based on a detailed assessment of requirements-- for which Convention implementation assessment tools have proved valuable-- and on a comprehensive evaluation of available domestic capacities.
подпольными лабораториями с использованием имеющихся национальных лабораторных ресурсов
precursor chemicals using existing national laboratory resources
оперативной деятельности в качестве нормы как можно шире использовать национальное исполнение и имеющихся национальных специалистов и технологии;
to the fullest extent possible, national execution and available national expertise and technologies as the norm in implementing operational activities;
для которых необходимо провести статистический анализ данных из имеющихся национальных и международных источников.
which require statistical analysis of data from existing national and international sources.
отношении более значительного роста, которые основываются на имеющихся национальных прогнозах, с целью повышения степени надежности оценки последующих мер в области проводимой политики.
would be useful to increase the robustness of the evaluation of further policy measures, involving higher growth assumptions based on the available national projections.
В этой связи Казахстан также принимает меры по совершенствованию имеющихся национальных правозащитных механизмов в целях рассмотрения значительного числа жалоб до их передачи в международное правозащитное учреждение,
In that area, Kazakhstan has also taken measures to improve the available national human rights protection mechanisms in order to deal with a significant number of complaints before they are sent to
осуществляться при поддержке имеющихся национальных сетей и что согласование подходов к созданию потенциала будет стимулировать спрос со стороны директивных органов.
implemented with the support of existing national networks, and that demand from policy makers would be stimulated through harmonizing capacity-building approaches.
Применяемый подход ориентирован на мобилизацию имеющихся национальных и международных инвестиций в этих секторах,
The approach is to leverage existing local and international investments in those sectors,
Результатов: 81, Время: 0.0313

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский