ИМПЕРАТИВНОЙ НОРМЫ - перевод на Английском

peremptory norm
императивной нормой
безусловной нормой
mandatory rule
императивной нормы
обязательная норма
императивное правило
peremptory rule
императивной нормы
imperative rule
императивной нормой

Примеры использования Императивной нормы на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Коллидирующие требования императивной нормы и принцип exceptio в предложенной узкой формулировке,
The conflicting requirements of a peremptory norm, and the exceptio in the narrow formulation proposed,
На основании этой императивной нормы Конституции Перу признается универсальным принцип равенства всех лиц
This is a peremptory provision through which the Constitution recognizes the universal principle of equality between all human beings
Кроме того, возникает вопрос, разве на международные организации обычно возлагаются такие международные обязательства, которые логически могут привести к нарушению императивной нормы общего международного права.
Moreover, it could be questioned whether the international obligations usually incumbent on international organizations were such that they could reasonably lead to a breach of a peremptory norm of general international law.
И наконец, само собой разумеется, что понятия нормы обычного права не следует считать эквивалентом императивной нормы международного права.
Finally, it goes without saying that the customary rule concept can in no way be equated with a peremptory norm of international law.
Ничто в настоящей главе не исключает противоправности любого деяния международной организации, если это деяние не соответствует обязательству, вытекающему из императивной нормы общего международного права.
Nothing in this Chapter precludes the wrongfulness of any act of an international organization which is not in conformity with an obligation arising under a peremptory norm of general international law.
В действительности свобода выбора вполне может быть несовместимой с запрещением отступать от какой-либо императивной нормы посредством заключения соглашения между государствами.
Indeed, the freedom to choose could be incompatible with the prohibition on derogating from an imperative norm by agreement among States.
Австрия в принципе согласна с предложенной формулировкой новой статьи 29 бис<< Соблюдение императивной нормы.
In principle, he agreed with the proposed wording of the new article 29 bis entitled“Compliance with a peremptory norm”.
Как отметил Специальный докладчик, на статью 33 нельзя ссылаться для нарушения императивной нормы отказа от применения силы.
As the Special Rapporteur had made clear, article 33 could not be used as an excuse for violating the peremptory norm of non-use of force.
международных организаций в случае серьезного нарушения обязательства, вытекающего из императивной нормы общего международного права, международной организацией.
international organizations in case of a serious breach of an obligation under a peremptory norm of general international law by an international organization.
Рабочая группа продолжает применять запрет на произвольные задержания в качестве императивной нормы международного права
the Working Group continues to apply the prohibition of arbitrary detention as a peremptory norm of international law
Настоящая глава применяется к международной ответственности, которую влечет за собой серьезное нарушение международной организацией обязательства, вытекающего из императивной нормы общего международного права.
This Chapter applies to the international responsibility which is entailed by a serious breach by an international organization of an obligation arising under a peremptory norm of general international law.
сходной с рабством практики явилось одним из первых запрещений, которое приобрело статус императивной нормы обычного международного права
slave-like practices were among the first prohibitions to achieve the status of peremptory norms of customary international law
иным образом в качестве нарушения императивной нормы.
otherwise as a breach of a peremptory norm.
Представляется несомненным, что связь между выполнением договорного обязательства и нарушением императивной нормы должна была бы быть ясной и прямой.
No doubt the link between performance of the treaty obligation and breach of the peremptory norm would have to be clear and direct.
Ничто в настоящей главе не исключает противоправности любого деяния государства, если это деяние не соответствует обязательству, вытекающему из императивной нормы общего международного права.
Nothing in this chapter precludes the wrongfulness of any act of a State which is not in conformity with an obligation arising under a peremptory norm of general international law.
Настоящая глава применяется к международной ответственности, которую влечет за собой серьезное нарушение государством обязательства, вытекающего из императивной нормы общего международного права.
This chapter applies to the international responsibility which is entailed by a serious breach by a State of an obligation arising under a peremptory norm of general international law.
он также становится недействительным в результате действия конфликтующей с ним императивной нормы.
too, would be invalidated by the effect of the peremptory norm conflicting with it.
Было выражено мнение о том, что можно провести различие между государством, непосредственно затронутым нарушением императивной нормы или<< международным преступлением>>, и другими государствами.
The view was expressed that the State directly affected by a violation of a peremptory norm, or an"international crime", could be distinguished from other States.
Это лакуна, которая может заставить усомниться в обязательствах международной организации в случае серьезного нарушения императивной нормы каким-либо государством.
It was a lacuna that could cast doubt on the obligations of an international organization in the event of a serious breach of a peremptory norm by a State.
международных организаций в случае серьезного нарушения обязательства, вытекающего из императивной нормы общего международного права, международной организацией.
international organizations in the event of a serious breach of an obligation under a peremptory norm of general international law by an international organization.
Результатов: 184, Время: 0.0418

Императивной нормы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский