ИМПЕРАТИВОМ - перевод на Английском

imperative
необходимо
настоятельно необходимо
крайне важно
важно
требование
задача
императивом
настоятельную необходимость
настоятельную
императивные
imperatives
необходимо
настоятельно необходимо
крайне важно
важно
требование
задача
императивом
настоятельную необходимость
настоятельную
императивные

Примеры использования Императивом на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
политическим и экономическим императивом для всего человечества.
political and economic imperative for all humanity.
Но на индивидуальном уровне или на уровне отдельных субъектов хозяйственной деятельности сохранение окружающей среды для большинства не стало императивом поведения.
Nevertheless, preservation of the environment has not become an imperative for the action among the majority of individuals and businesses.
Борьба с нищетой является императивом справедливости, однако она одна не может быть эффективной.
The struggle against poverty is an imperative of justice, but it is also one of efficacy.
В своей деятельности МООНРЗС попрежнему руководствуется императивом позитивного и конструктивного взаимодействия со сторонами,
MINURSO continues to be guided by the imperative of positive and constructive interaction with the parties
Жизнь в гармонии с Матушкой- Землей должна быть императивом для всех народов и исторической ответственностью перед будущими поколениями.
Living in harmony with Mother Earth must be an imperative for all peoples and a historic responsibility towards future generations.
конкурентоспособного сектора услуг императивом для любой страны, стремящейся добиться инклюзивного
competitive services a"must" for any country wishing to attain inclusive
Мы сознаем, что адаптация к этому необратимому процессу является императивом, а не вопросом выбора,
We recognize that adaptation to this irreversible process is an imperative, not an option,
моя страна считает, что императивом в деле перестройки является сохранение
my country feels that the imperative of restructuring is to maintain
Кадровое планирование является императивом для четырех основных фондов
Workforce planning is an imperative for the four main funds
Диверсификация путем расширения использования возобновляемых источников энергии является императивом для устойчивого экономического
Diversifying into renewable energy sources is an imperative at national, regional and global levels for economic
Реформа Совета Безопасности является императивом, так же как и укрепление роли Генеральной Ассамблеи
Reform of the Security Council is a must, as is the strengthening of the role of the General Assembly as the highest deliberative
Деятельность Департамента руководствуется императивом пропаганды культуры оценки
The Department's activities are guided by the imperative of promoting a culture of evaluation
Экономическая интеграция Азиатско-Тихоокеанского региона становится императивом для его экономического роста и развития.
The economic integration of the Asia and Pacific region is becoming an imperative for its growth and development.
Императивом здесь является мобилизация действий всех,
The imperative here is to mobilize all possible contributors,
Кроме того, императивом является создание благоприятных условий и стимулов, способствующих развитию и передаче надлежащих технологий, на отечественном рынке.
Moreover, creating favourable domestic market conditions and incentives conducive to the development and transfer of suitable technology is imperative.
Вместе с тем, мы были вынуждены продемонстрировать наш ядерный потенциал, руководствуясь императивом самообороны, а также в интересах восстановления стратегического баланса в Южной Азии.
However, we were obliged to demonstrate our nuclear capability by the imperative of self-defence, and in order to restore the strategic balance in South Asia.
оценке степени его благополучия является важнейшим гуманитарным императивом, и оказание содействия Комитету в этом направлении является международной обязанностью правительства.
ICRC in assisting and monitoring the welfare of the civilian population is a basic humanitarian necessity, which the Government has an international responsibility to facilitate.
существует юридический вопрос о его совместимости с императивом соблюдения основных прав человеческой личности.
the legal question of its compatibility with the need to respect the fundamental rights of the individual arises.
Однако надо понять, что глобальная взаимозависимость сделала международное сотрудничество императивом, а не лозунгом.
But we must realize that global interdependence has made international cooperation an imperative, not a slogan.
позволяющие совместить право на мирное использование ядерной энергии с императивом нераспространения.
ways must be found to reconcile the right to peaceful uses with the imperative of non-proliferation.
Результатов: 438, Время: 0.0672

Императивом на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский