Примеры использования Императивом на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
В отношении взаимодополняемости приходится констатировать, что баланса между военными соображениями и гуманитарным императивом найти не удалось.
для стареющего общества подобное поведение является императивом.
а необходимость наращивания международного сотрудничества-- императивом.
В этой связи хочу самым категорическим образом заявить, что Пакистан не может поступаться своими интересами безопасности и императивом поддержания убедительного минимального сдерживания.
это происходит довольно часто, императивом становятся коллективные действия.
Это делает устойчивый и справедливый экономический рост императивом национальных стратегий в области развития.
является императивом современности.
Многие" технологические оптимисты" считают такое ускорение необходимым и называют его императивом технологических инноваций.
проблему для механизма МД, и главным императивом является содействие достижению этой универсальности.
Вместе с тем, мы были вынуждены продемонстрировать наш ядерный потенциал, руководствуясь императивом самообороны, а также в интересах восстановления стратегического баланса в Южной Азии.
нестабильностью стала национальным императивом на пути к социальному развитию.
Как отметил др атТуэйджри, ИСЕСКО,<< признание основополагающих ценностей в виде права на достойную жизнь является моральным императивом для всего человечества, что подразумевает необходимость разработки справедливых мер
менее урегулирован, императивом сейчас является решение проблемы санкций
Имеющее историческое значение обязательство искоренить нищету является моральным, политическим и экономическим императивом для международного сообщества к действиям,
Руководствуясь именно этим императивом, они обратились к Организации Объединенных Наций, и в частности к Генеральной Ассамблее,
Необходимость поддержания целостности Конвенции является императивом, что было признано, в частности, на Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде
поэтому не является правовой" нормой" или императивом и не имеет юридической силы нормы.
безопасности определяется связью между безопасностью и стабильностью и императивом экономического и социального развития.
Институциональная реформа системы Организации Объединенных Наций является императивом для повышения ее эффективности,
Пакистан не будет поступаться своими интересами безопасности и императивом поддержания убедительного минимального сдерживания.