ИМПЛЕМЕНТАЦИОННОГО - перевод на Английском

implementation
внедрение
исполнение
проведение
соблюдение
введение
осуществления
реализации
выполнения
применения
имплементационной
implementing
осуществлять
выполнять
реализовать
внедрение
применять
соблюдать
осуществления
реализации
внедрить
выполнения

Примеры использования Имплементационного на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Проект имплементационного законодательства о незаконной торговле людьми был внесен на рассмотрение нижней палаты парламента 25 июня 2008 года.
Draft implementing legislation for trafficking of persons was introduced into the Lower House of Parliament on 25 June 2008.
Однако многие проекты в рамках имплементационного плана Региональной стратегии Организации Объединенных Наций еще не были профинансированы.
However, many projects in the implementation plan of the United Nations regional strategy are yet to be funded.
Разработал проект имплементационного законодательства Италии по применению Статута
Drafted the Italian legislation implementing the Statute and the Agreement on the Privileges
Приветствует завершение разработки имплементационного программного обеспечения и учебных материалов, которые способствуют применению Технического руководства на местах;
Welcomes the completion of implementation software and training materials that facilitate the application of the Technical Guidelines in the field;
Министерство юстиции Танзании рассматривает также наиболее приемлемые пути решения важного вопроса о принятии имплементационного законодательства.
The Tanzanian Ministry of Justice was also considering the best way to address the important question of implementing legislation.
Официально поделиться итогами арабского регионального имплементационного совещания с соответствующими заинтересованными сторонами и международным сообществом;
Share the Arab regional implementation meeting outcomes formally with relevant stakeholders in the international community;
Однако механизмов обеспечения исполнения не существует, а проект имплементационного законодательства еще не завершен и властям не представлен.
However, no enforcement mechanism exists, and draft implementing legislation has not yet been finalized for presentation to the authorities.
при этом выражает сожаление в связи с отсутствием имплементационного указа.
on violence against women, but regrets the absence of an implementation decree.
В отсутствие решений Европейского союза имеющие обязательную силу резолюции Совета Безопасности о санкциях осуществляются посредством имплементационного указа.
In the absence of European Union decisions, binding Security Council sanctions resolutions are implemented by an implementing decree.
подготовка проектов имплементационного законодательства.
legislative drafting for implementing legislation.
Член, Подкомитет по изучению проблемы мелиорации затопленных прибрежных земель и разработке имплементационного законодательства.
Member, Subcommittee on the Study of Reclamation of Coastal Submerged Land and on the Drafting of Implementing Legislation.
Есть и еще ряд государств, которые до сих пор не приняли имплементационного законодательства, позволяющего им оказывать помощь Трибуналу.
A number of States have so far failed to pass implementing legislation enabling them to assist the Tribunal.
Резолюция 1373( 2001) Совета Безопасности Организации Объединенных Наций выполняется в Словакии через посредство соответствующего имплементационного законодательства.
The UN Security Council Resolution 1373(2001) is being implemented in Slovakia through relevant implementing legislation.
Как член Имплементационного комитета, Маврикий полагает, что успех НЕПАД зависит от участия всего международного сообщества.
As a member of the Implementation Committee, Mauritius believes that the success of NEPAD depends on the involvement of the totality of the international community.
В дополнение к принятию имплементационного законодательства и обеспечению выполнения просьб Трибунала о содействии необходимо оказывать Трибуналу конкретную финансовую
In addition to implementing legislation and ensuring compliance with the Tribunal's requests for assistance, concrete financial and material support for
Разработка Имплементационного плана на основе Общих мер в интересах общества со снижающейся рождаемостью 79.
Formulation of the Implementation Plan Based on the Outline of Measures for Society with Decreasing Birthrate 70.
сельскохозяйственная организация Объединенных Наций, должны будут предоставить существенную техническую помощь в рамках имплементационного процесса.
Agriculture Organization of the United Nations will be called upon to provide important technical assistance in the implementation process.
Специальный советник проинформировал Совет о событиях, предшествовавших подписанию 23 ноября в Эр-Рияде инициативы ССЗ президентом Салехом и имплементационного механизма сторонами.
The Special Adviser informed the Council of developments leading up to the signing in Riyadh on 23 November of the GCC initiative by President Saleh, and of the implementation mechanism by the parties.
оценка должны рассматриваться в качестве одной из важнейших частей имплементационного процесса.
appraisal should be considered an essential part of the implementation process.
Мая 2014 года в Эль- Фашире была официально начата работа Имплементационного комитета по внутридарфурскому диалогу и консультациям.
The Implementation Committee of the Darfur internal dialogue and consultation was officially launched in El Fasher on 26 May 2014.
Результатов: 351, Время: 0.0321

Имплементационного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский