ИМУЩЕСТВЕННЫХ СПОРОВ - перевод на Английском

property disputes
имущественный спор
property dispute
имущественный спор
of property conflicts

Примеры использования Имущественных споров на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
мирному разрешению имущественных споров.
contributed to the peaceful resolution of property-related disputes.
общего согласия супругов, если они не имеют малолетних детей и имущественных споров, брак может быть расторгнут государственным органом записи актов гражданского состояния.
common agreement of the spouses, if they do not have minor children and disputes over property, the marriage can be dissolved by the State registry of births.
Они также все более активно участвуют в решении жилищных имущественных споров через специальные комитеты, учрежденные для решения таких споров,
They are also increasingly involved in arbitrating housing and property disputes, through ad hoc committees established to resolve such disputes,
неурегулированность имущественных споров и сохраняющееся ощущение отсутствия безопасности.
unresolved property disputes and continuing perceptions of insecurity.
Одним из подходов, с которым согласились некоторые участники, изложен в пункте 197 Мирного соглашения по Дарфуру и предполагает урегулирование земельных и имущественных споров с помощью« комитетов по имущественным требованиям».
One approach agreed upon by some of the actors is the provision in paragraph 197 of the Darfur Peace Agreement for resolving land and property disputes with the help of"property claims committees.
вопросам Имущественному комитету Киркука, созданному при содействии МООНСИ для урегулирования оставшихся земельных и имущественных споров в мухафазе Киркука.
the Kirkuk Property Committee, which had been established with UNAMI assistance, to resolve outstanding land and property disputes in the Kirkuk Governorate.
урегулирование имущественных споров, создание необходимых предпосылок для устойчивого возвращения
settlement of property disputes, implementation of the conditions needed for sustainable settlement,
включая эффективное разрешение имущественных споров, включая возвращение собственности,
including the effective resolution of property disputes, including recovery,
сталкиваться с более серьезными преступными деяниями, являющимися результатом имущественных споров и этнической нетерпимости.
which continue to experience intimidation and more serious criminal acts as a result of property disputes and ethnic intolerance.
необходимости создания эффективной системы решения имущественных споров и доступа к системе оказания помощи на цели восстановления.
property visà-vis returns and the need to establish an effective system to address property rights disputes and access to reconstruction assistance.
являются предметом имущественных споров.
unsuitable or subject to property disputes.
решение имущественных споров; урегулирование конфликтов между вождями племен
resolution of property disputes; resolution of inter-chiefdom conflicts;
в ответ на нарушения, совершаемые против представителей меньшинств, и имущественных споров, связанных со злоупотреблениями со стороны муниципалитетов,
to local police negligence in responding to violations against minorities and to property disputes involving abuses by municipalities,
в том числе за счет создания упрощенных механизмов разрешения имущественных споров для внутренне перемещенных лиц; и возвращения земель общинам,
the recovery of property, including by establishing simplified property dispute resolution mechanisms for internally displaced persons;
семейных или имущественных споров.
family or property dispute matters.
многоженство и разрешение имущественных споров после развода и призвание к наследованию, регулируются такого рода законами,
polygyny and property settlements upon divorce and inheritance are covered under such laws,
городах в целях рассмотрения имущественных споров, возникающих в процессе возвращения жителей в свои родные места,
urban areas to deal with property disputes that arise from the return process and in coordinating the work of
городах в целях рассмотрения имущественных споров, возникающих в процессе возвращения,
urban areas to deal with property disputes that arise from the return process,
особенно при урегулировании земельных и имущественных споров и вопросов, касающихся личности и семьи;
especially in land and property rights disputes and issues related to the person and the family;
городах в целях рассмотрения имущественных споров, возникающих в процессе возвращения жителей в свои родные места,
urban areas to deal with property disputes that arise from the return process and in coordinating the work of
Результатов: 77, Время: 0.0425

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский