ИНСПЕКЦИЕЙ - перевод на Английском

inspectorate
инспекция
инспекторат
управление
инспекционное управление
инспекционная служба
inspection
осмотр
инспекция
проверка
контроль
инспектирование
инспекционной
освидетельствования
инспекторов
inspections
осмотр
инспекция
проверка
контроль
инспектирование
инспекционной
освидетельствования
инспекторов

Примеры использования Инспекцией на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Соблюдение положений данной системы контролируется инспекцией труда при департаменте труда
Compliance with this system is supervised by the Labour Inspectorate of the Department of Labour
Их деятельность дополняется воздушной инспекцией и аэрофотосъемкой с использованием высотного самолета- разведчика, предоставленного Соединенными Штатами.
Their activities are supplemented by aerial inspection and surveys conducted using a high-altitude surveillance aircraft provided by the United States.
Во-вторых, обеспечение выполнения обязательств по платежам инспекцией может быть еще менее результативным, чем Государственной налоговой службой МОП, 2004.
Secondly, the inspectorate would probably be even less effective than the State Tax Service in enforcing charge liabilities MNP, 2004.
Связь с соответствующей инспекцией, установление и соблюдение предписанных законом условий для осуществления деятельности в секторе здравоохранения.
Communication with relevant inspections about the fulfilment of Statutory requirements for the performance of health services.
Соблюдение прав контролируется Инспекцией по защите данных, которая действует независимо в соответствии с Законом о защите личных данных.
Compliance with the rights is monitored by the Data Protection Inspectorate which acts independently under the Personal Data Protection Act.
Измерение из любой партии будет проводиться инспекцией отбора проб в соответствии с международным стандартом AQL.
A: The dimension out of any batch will be carried out sampling inspection per international AQL standard.
Кроме того, общественным наблюдательным комиссиям должна быть предоставлена возможность без предупреждения посещать с инспекцией все тюрьмы и следственные изоляторы.
Furthermore, public oversight commissions should be granted the ability to make unannounced inspections of all prisons and detention facilities.
Государственной инспекцией по труду совместно с органами прокуратуры постоянно осуществляется контроль по обеспечению соблюдения законодательства о труде и занятости женщин.
The State Labour Inspectorate, together with public prosecutors offices, continuously monitors compliance with women's labour and employment legislation.
мониторингом, инспекцией и оценками.
monitoring, inspection and evaluation.
Кроме того, общественным наблюдательным комиссиям должна быть предоставлена возможность без предупреждения посещать с инспекцией все тюрьмы и следственные изоляторы.
Furthermore, public oversight commissions should be granted the ability to conduct unannounced inspections of all prisons and detention facilities.
страховой компанией, Инспекцией по труду, Национальным институтом страхования/ НОИ/ и Национальннынм агенством по доходам/ НАП/ в отношении трудовых правоотношений.
the Labour Inspectorate, NSSI and NRA in connection with any employment relations.
Запуск и работа новой рабочей группы по вопросам взаимоотношений внутреннего аудита с внешними аудиторами и финансовой инспекцией.
Launch and progress a new working group: Internal audit relationship with External Audits and Financial Inspection.
Кроме того, правонарушения на расовой почве выявляются также в связи с инспекцией местных отделений прокуратуры.
In addition, offences involving racist motives are monitored in connection with inspections of the offices of the local prosecutors.
Полиция принимает участие в проведении инспекционных проверок на различных предприятиях совместно с трудовой инспекцией, муниципальными учреждениями и пожарными службами.
The police participate in inspections of various enterprises together with the Labour Inspectorate, municipal agencies and the fire services.
Вскоре он был зачислен в группу, которая отправлялась в путешествие по России« с инспекцией».
Soon he became the member of the group which was going to travel across Russia"with an inspection.
Контроль за деятельностью учебного заведения осуществляется соответствующим органом управления и государственной инспекцией по образованию.
The operation of the school or college is monitored by the appropriate administrative authority and the State Educational Inspectorate.
Произойдет это только после того, как аэропорт Шарм- эль- Шейха с инспекцией посетит очередная специальная комиссия из России.
It will happen only after the Sharm el-Sheikh airport with the inspection is visited by another special commission from Russia.
Генеральная инспекция, уполномоченная рассматривать дело: коллизия компетенции между Генеральной инспекцией экономической деятельности и Банком Португалии Центральный банк.
Competent inspectorate: conflict of competence between the Economic Affairs Inspectorate and the Bank of Portugal Central Bank.
находится под строгим надзором и инспекцией.
is under strict supervision and inspection.
Они также измеряют уровни радиации, и, совместно с дорожной инспекцией, проверяют выбросы от транспортных средств.
They also measure radiation intensity and examine transport emissions jointly with the Road Traffic Inspectorate.
Результатов: 381, Время: 0.5254

Инспекцией на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский