ИНСТИТУЦИОНАЛЬНОМ СТРОИТЕЛЬСТВЕ - перевод на Английском

institution-building
организационного строительства
институционального строительства
создание институтов
институтов
создание учреждений
создание институционального потенциала
укрепления институтов
созданию институциональной базы
создание организационного потенциала
укрепление учреждений
institutional building
институциональное строительство
организационного строительства
институционального потенциала
созданию организационной
institution building
организационного строительства
институционального строительства
создание институтов
институтов
создание учреждений
создание институционального потенциала
укрепления институтов
созданию институциональной базы
создание организационного потенциала
укрепление учреждений

Примеры использования Институциональном строительстве на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
на которой был принят всеобъемлющий документ об институциональном строительстве, положения которого были расширены
when it had adopted a comprehensive document on institutional building, the provisions of which were being enhanced
Было решено, что ОБСЕ будет играть в Косово ведущую роль в институциональном строительстве, в создании институтов демократии
It was agreed that OSCE would take the lead role in institution-building in Kosovo and in the creation of institutions of democracy,
Это окончательное предложение координатора призвано способствовать подготовке проекта документа об институциональном строительстве, который в конечном итоге будет представлен Совету по правам человека для принятия к июлю 2007 года.
This final proposal of the facilitator is intended to help draft a document on institutional building, which shall eventually be submitted for adoption by the Human Rights Council by June 2007.
Он с удовлетворением отметил, что деятельность ЮНКТАД по линии технического сотрудничества предполагается в большей мере сфокусировать на развитии людских ресурсов и институциональном строительстве в таких областях, как разработка
He noted with appreciation the fact that UNCTAD's technical cooperation activities were expected to focus more on human resources development and institution building in the areas of policy formulation,
и с акцентом на институциональном строительстве.
focusing on institution building.
страна добилась значительного прогресса в институциональном строительстве, разработке законодательства
the country had made much progress in building institutions, developing legislation
До середины 80- х годов создание потенциала посредством оперативной деятельности в целях развития системы Организации Объединенных Наций было сосредоточено главным образом на институциональном строительстве, или укреплении отдельных организаций,
Until the mid-1980s, capacity-building through the operational activities for development of the United Nations system focused primarily on institution building or strengthening of individual organizations, which involved techniques and concepts that involved what can be
Перу активно участвовала в институциональном строительстве Совета и поддержала создание механизма УПО, который имеет исключительное
Peru participated actively in the institution-building of the Council and supported the creation of the universal periodic review mechanism,
Подчеркивая тот факт, что в принятом 18 июня 2007 года документе об институциональном строительстве говорится о необходимости создания Целевого фонда добровольных взносов для универсального периодического обзора в целях содействия участию развивающихся стран, особенно наименее развитых стран, в универсальном периодическом обзоре.
Underlining the fact that the institution-building text adopted on 18 June 2007 states that a universal periodic review Voluntary Trust Fund should be established to facilitate the participation of developing countries, particularly least developed countries, in the universal periodic review.
они изложены в приложении к резолюции 5/ 1 Совета по правам человека об институциональном строительстве Совета, а именно, что" универсальный периодический обзор следует проводить на объективной, транспарентной, неизбирательной,
as contained in the annex to Human Rights Council resolution 5/1 on the institution-building of the Council, namely that"the universal periodic review should be conducted in an objective,
Институциональное строительство Палестины.
Palestinian institution-building.
Более деятельный подход к институциональному строительству-- Сомали.
A more robust approach to institution-building-- Somalia.
Институциональное строительство.
Institutional building.
Эффективное содействие институциональному строительству предполагает общесистемный подход
Effective institution-building support requires a system-wide approach
Институциональное строительство: укрепление потенциала в области управления долгом на техническом уровне; и.
Institutional building: Capacity-building on the technical level of debt management; and.
Основная программа 4: институциональное строительство и сотрудничество между полицейскими силами.
Core programme four: institution building and inter-police force cooperation.
Институциональное строительство Совета по правам.
Institution-building of the Human Rights Council and.
Институциональное строительство: укрепление потенциала для интеграции в мировую торговую систему( переговоры, принципиальные позиции); и.
Institutional building: Capacity-building for integration in world trading system(negotiation, policy positions); and.
Поддержка институционального строительства 13Финансирование Европейского Союза для региона Соседства
Institution building support 13European Union funding for the Neighbourhood
Компонент институционального строительства.
An institution-building component.
Результатов: 88, Время: 0.0548

Институциональном строительстве на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский