ИНФОРМИРОВАТЬ ВАС - перевод на Английском

inform you
сообщить вам
информировать вас
проинформировать вас
уведомить вас
оповещать вас
информирования
вам информацию
предупредить вас
to brief you
информировать вас
проинформировать вас
проинструктировать вас
notify you
уведомлять вас
сообщим вам
оповещать вас
информировать вас
известить вас
keep you apprised
to advise you
проконсультировать вас
сообщить вам
посоветовать вам
помочь вам
известить вас
советовать вам
информировать вас
дать вам совет
ознакомим вас
консультировать вас
informing you
сообщить вам
информировать вас
проинформировать вас
уведомить вас
оповещать вас
информирования
вам информацию
предупредить вас
brief you
keep you abreast
to update you
проинформировать вас
вам обновленную информацию
информировать вас

Примеры использования Информировать вас на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Информировать Вас о любых изменениях на нашем сайте,
To inform you of any changes to our website,
Более подробно мы будет информировать вас о погоде во время восхождения.
We will keep you informed about weather during the ascent.
Сегодня мы продолжили информировать вас о том, что с радостью ждет вас..
Today we continued to inform you of what joyously awaits you..
Обновление информации будет информировать вас для ваших конкурентов в вашей отрасли.
Updating information will keep you informed for your competitors in your industry.
Информировать вас о новых услугах и льгот;
Update you on new services and benefits;
Мы будем информировать Вас о ходе работ.
We will keep you informed about the course of this project.
Мы будем информировать вас о наших демаршах с МАГАТЭ по мере их развития.
We will keep you informed on our démarches with IAEA as they develop.
По поручению моего правительства имею честь информировать Вас о следующем инциденте.
On instructions from my Government, I have the honour to inform you of the following incident.
Я буду информировать вас.
I will keep you informed.
По поручению моего правительства я хотел бы информировать Вас о следующем.
On instructions from my Government, I should like to inform you of the following.
В соответствии с поручением имею честь информировать Вас о следующем.
In accordance with instructions, I have the honour to inform you of the following.
Я также хотел бы информировать вас о следующем.
I would like to inform you of the following.
В этой связи я хотел бы информировать Вас о следующем.
In that connection I wish to inform you of the following.
Скоро мы будем информировать вас систем, отобранных инвесторов
Soon we will inform you of the systems selected by investors
поэтому, пользуясь возможностью, мне хотелось бы информировать вас о ходе событий на консультациях.
so I would like to take the opportunity to brief you on developments in our consultations.
Мы будем информировать Вас о предстоящих научных мероприятиях,
We will inform you about the forthcoming scientific events,
С помощью уведомлений программа будет информировать Вас о текущем заряде батареи в процентах.
The application will inform you about current battery charge level in percentage by means of notifications.
мы будем информировать Вас о размещении нового рецепта и его одобрении поварами SUPERCOOK.
we can always notify you when a new recipe has been produced and released by SUPERCOOK chefs.
Мне приятно информировать Вас о том, что посол Рейес положительно относится к такой просьбе.
I am pleased to advise you that Ambassador Reyes looks favourably upon such a request.
Информировать вас в будущем об уведомлениях о поддержке продукта,
Inform you of future product support notices,
Результатов: 515, Время: 0.066

Информировать вас на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский