TO INFORM YOU - перевод на Русском

[tə in'fɔːm juː]
[tə in'fɔːm juː]
сообщить вам
inform you
tell you
to notify you
to report to you
to give you
let you
advise you
to apprise you
уведомить вас о
to inform you
to notify you of
to apprise you
известить вас
to inform you
to let you know
you to know
to notify you
to advise you
для информирования вас
to inform you
to notify you
to communicate with you
сообщаю вам
inform you
am telling you
am giving you
to advise you
сообщаем вам
we inform you
tell you
notify you
сообщать вам
tell you
inform you
notify you
alert you
извещаем вас
to inform you

Примеры использования To inform you на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Need to inform you, mother lost at.
Вынуждены сообщить вам, что ваша мать пропала в.
So before we begin I want to inform you that with rebuilding.
Поэтому прежде чем мы начнем я хочу сообщаем вам, что с перестройки.
I have the honour to inform you of the following.
Имею честь сообщить Вам следующее.
morally bound to inform you that.
морально обязана сообщить вам, что.
We are happy to inform you.
Мы рады сообщить Вам.
I came immediatly to inform you.
Я пришел немедленно сообщить вам.
I have the duty to inform you.
Я должен сообщить вам.
Friends, we are glad to inform you that we have a new addition.
Друзья, мы рады вам сообщить что у нас снова пополнение.
We are happy to inform you that we have launched traditional annual sale.
Рады Вам сообщить, что объявлена традиционная ежегодная распродажа на продукцию.
We hasten to inform you that at the 18th of June 2018"Audit Data" S.R.L.
Спешим вам сообщить, что 18 июня 2018 г., компания" Audit Data" S. R. L.
We are happy to inform you about the launch of our newtrading platform- FXFIN Protrader 3!
Мы рады Вам сообщить о запуске новой платформы- FXFIN Protrader 3!
We are happy to inform you about updates site"Krasiya.
Рады Вам сообщить об обновлении сайта горнолыжного комплекса" Красия.
We are glad to inform you that the game still comes out!
Рады вам сообщить, что игра все-таки выйдет!
We are pleased to inform you that from now on we are also present in Instagram!
Уважаемые посетители ресторана Quanto Costa- рады Вам сообщить что теперь мы также есть в Instagram!
just to inform you.
но, скорее, чтобы просто вам сообщить.
His Holiness wishes to inform you of his choice for the Archbishop of Pisa.
Его Святейшество хотел бы проинформировать Вас о своем выборе архиепископа Пизы.
I regret to inform you that four of your classmates have just been killed.
С прискорбием сообщаю, только что четверо ваших одноклассников погибли.
Now I would like to inform you about another issue.
Сейчас я хотел бы проинформировать вас по другому вопросу.
I have the honour to inform you that your letter dated 31 January 2008.
Имею честь информировать Вас о том, что Ваше письмо от 31 января 2008 года.
I am gratified to inform you that we will achieve that this morning.
И я рад информировать вас, что сегодня утром мы этого достигнем.
Результатов: 4838, Время: 0.0834

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский