TO ADVISE YOU - перевод на Русском

[tə əd'vaiz juː]
[tə əd'vaiz juː]
проконсультировать вас
advise you
consult you
to help you
to offer you advice
сообщить вам
inform you
tell you
to notify you
to report to you
to give you
let you
advise you
to apprise you
посоветовать вам
advise you
to advice you
to tell you
suggest you
помочь вам
help you
assist you
aid you
do for you
известить вас
to inform you
to let you know
you to know
to notify you
to advise you
советовать вам
advise you
информировать вас
inform you
to brief you
notify you
keep you apprised
to advise you
keep you abreast
to update you
дать вам совет
give you some advice
to advise you
i offer you some advice
ознакомим вас
will introduce you
to advise you
консультировать вас
advise you

Примеры использования To advise you на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Our service organisation would be pleased to advise you.
Сотрудники нашего отдела охотно проконсультируют Вас в любое время.
We would be pleased to advise you on a personal and individual basis.
Мы с удовольствием проконсультируем Вас лично и индивидуально.
Our confectioners will be pleased to advise you on special occasion cakes.
Наши кондитеры охотно проконсультируют Вас лично по выбору пирогов и тортов для особых.
To advise you, We require additional information.
Советуем вам, Нам необходима дополнительная информация.
It is our pleasure to advise you.
Мы с удовольствием вас проконсультируем.
It is our pleasure to advise you.
Мы с удовольствием проконсультируем вас.
Benefit from our experience, we would be pleased to advise you.
Воспользуйтесь нашим опытом, мы с удовольствием проконсультируем Вас.
Contact and our experts happy to advise you and help you choose drugs.
Обращайтесь и наши специалисты с удовольствием проконсультируют вас и помогут подобрать препараты.
Our managers will be pleased to advise you.
Наши менеджеры рады Вас проконсультировать.
We're more than happy to advise you!
Мы с удовольствием вас проконсультируем!
So we do not even know what to advise you.
Поэтому даже не знаем, что вам посоветовать.
I am responsible for the area of Rubber processing and would be pleased to advise you.
Моя сфера деятельности Шинная промышленность И я бы с удовольствием вас проконсультировал.
Please ask us, we will be pleased to advise you!
Пожалуйста, обращайтесь к нам и мы охотно вас проконсультируем!
And I'm here to advise you, make no statements whatsoever to the sheriff.
Я очень советую тебе воздержаться от каких либо заявлений у шерифа.
We will be pleased to advise you in the targeted selection of corresponding spare parts packages.
Мы охотно предоставляем консультации по выбору пакетов запасных частей.
We are always happy to advise you and explain everything that interests you..
Мы всегда с удовольствием вам подскажем и объясним все, что Вас интересует.
In this respect, I would like to advise you the book“How to study the Bible?
Для этого хочу посоветовать книгу« Как изучать Библию?
As your lawyer, I need to advise you to not bust my white meat.
Как твой адвокат, я советую тебе не бить мое белое мясо.
To advise you in all matters and to guide your studies.
Советовать во всех делах и руководить всеми твоими изысканиями.
do you have anyone to advise you on this?
но тебе есть к кому обратиться?
Результатов: 157, Время: 0.0963

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский