ИНЦИДЕНТЫ В - перевод на Английском

incidents in
инцидента в
случай в
происшествия в
события в
произошедшего в

Примеры использования Инциденты в на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Кроме того, у министерства военно-морского флота работают центры совместного реагирования на морские и портовые инциденты в крупных портах.
The Ministry of the Navy also operates joint response centres for maritime and port incidents at the major ports.
несет полную ответственность за любые пожарные инциденты в регионе, даже если он не являются исполняющим обязанности.
was ultimately responsible for any incident at which they are present even if they were not the Officer-in-Charge.
отслеживать основные инциденты в любой точке мира, какой бы удаленной она ни была.
monitor major incidents at any remote part of the world.
директора тюрем обязаны рассматривать эти инциденты в максимально короткие сроки после их выявления.
prison managers are required to review these incidents as soon as possible after they have occurred.
столкновения или инциденты в космическом пространстве,
collisions or accidents in outer space,
на процесс возвращения населения оказывают негативное воздействие инциденты в принимающих общинах, направленные, как представляется, против возвращенцев.
the returns process was negatively affected by incidents in receiving communities that appeared to target the returnees.
в частности инциденты в Итабе, Кануоша и Рутегаме.
in particular the incidents at Itaba, Kanyosha and Rutegama.
Крупное нападение на местные силы безопасности в Эрбиле и инциденты в других частях Ирака демонстрируют неослабную способность враждебных элементов избирать
A major attack against local security forces in Erbil and incidents in other parts of Iraq demonstrate a sustained ability of hostile elements to select
В дополнение к этому Комиссия зарегистрировала инциденты в Северном Дарфуре, в ходе которых, по сообщениям, ОАС сожгла дома, а также полицейский участок во время нападений на города Тавила и Корма.
In addition, the Commission has recorded incidents in Northern Darfur in which SLA is reported to have burned houses as well as a police station during its attacks on the towns of Tawila and Korma.
Участники констатировали полезность совместного механизма предотвращения и реагирования на инциденты в районе государственной границы Республики Южной Осетии
The participants noted the usefulness of the joint mechanism on prevention and reaction to incidents in the border area of the Republic of South Ossetia
Инциденты в центрах содержания несовершеннолетних в Токумене и Арко- Ирисе, упомянутые в пунктах 43
The incidents in the Tocumen and Arco Iris youth detention centres mentioned in paragraphs 43
наиболее обсуждаемыми событиями стали инциденты в армянской армии
while the most popular topics were the incidents in Armenian army
Инциденты в Катунице послужили основанием к возбуждению 38 дел по статьям 161 и 162 Уголовного кодекса,
The incidents at Katunitsa had led to 38 investigations based on articles 161
отметили инциденты в Гааге, связанные с посольствами Соединенных Штатов Америки,
referred to incidents in The Hague involving the Embassies of the United States of America,
Адвокат заявляет, что инцидент, происшедший 31 октября 1993 года, и предшествующие инциденты в окружной тюрьме Св. Екатерины свидетельствуют об отсутствии такой четкой системы контроля
Counsel argues that the incident of 31 October 1993 and previous incidents at St. Catherine District Prison show that there was no such clear chain of command
имели место отдельные мелкие инциденты в Буафле, Гигло,
there were isolated minor clashes in Bouaflé, Daloa,
Удивительно, что представитель Израиля говорит о терроризме, когда представляемое им государство всецело построено на принципах терроризма, о чем свидетельствуют инциденты в Дейр- Ясине, Кане и мечети Ибрагима.
It was ironic that the representative of Israel should be speaking of terrorism when the State he represented was entirely based on terrorism, as the incidents at Deir Yassin, Qana and Ibrahimi Mosque had shown.
сохранявшейся на севере, о чем говорят инциденты в Митровице в конце декабря 2008 года.
tense in the north as was demonstrated by the incidents in Mitrovica late in December 2008.
Косовской исправительной службой и косовской полицией учения для проверки эффективности совместного реагирования на инциденты в тюрьме Дубравы, причем это были первые такие учения с 2006 года.
conducted exercises to test joint responses to incidents at Dubravë/a Prison-- the first such exercises since 2006.
гибель в апреле российского офицера- пограничника, инциденты в Южной Осетии)
the killing of a Russian border service officer in April, the incidents in South Ossetia)
Результатов: 116, Время: 0.0407

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский