ИСКАМИ - перевод на Английском

claims
утверждение
требование
заявление
иск
претендовать
требовать
ходатайство
претензии
утверждают
жалобу
action
действие
решение
деятельность
акция
иск
экшн
мероприятие
меры
suits
костюм
иск
соответствовать
скафандр
пиджак
федерал
комбинезон
подходят
масти
отвечают
lawsuits
иск
судебный процесс
дело
суд
судебное разбирательство
судебной тяжбы
cases
дело
случай
корпус
кейс
пример
чехол
футляр
actions
действие
решение
деятельность
акция
иск
экшн
мероприятие
меры
complaint
жалоба
иск
заявление
претензия
обжалование
рекламация

Примеры использования Исками на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
в том числе в Красноярском крае и Республике Татарстан, с исками об изъятии имущества Свидетелейв суды обратились местные министерства юстиции.
including the Krasnoyarsk Region and the Republic of Tatarstan, local Ministries of Justice filed court claims to seize the Jehovah's Witnesses' property.
его персонал от ответственности в связи с судебными делами и исками, упомянутыми в параграфе 2 выше.
its personnel harmless in respect of legal proceedings and claims referred to in subparagraph(ii) above.
совершенных против лидеров из числа афроколумбийцев в связи с земельными исками.
violence committed against Afro-descendant leaders in connection with land claims.
Эффективная и оперативная система управления исками гарантирует, что дела обрабатываются и рассматриваются в кратчайшие сроки
Cost and time efficient case management will ensure that cases are administered
Они могут обращаться в соответствующий суд с исками против работодателя по финансовым вопросам;
They could file complaints against employers regarding financial entitlements with a competent court;
В 2011 году Министерство информации обратилось в Высший хозяйственный суд с исками о закрытии газет« Народная воля» и« Наша ніва».
In 2011 the Ministry of Information appealed to the Supreme Economic Court with a legal claim to close down two leading independent newspapers Narodnaya Volia and Nasha Niva.
Поэтому Совет считает, что они также должны затрагиваться исками о возмещении, и настоятельно призывает Подкомиссию включить это положение в общие принципы, регулирующие право на возмещение.
Hence, the Council believes they too should be subject to actions for reparation, and urges the Sub-Commission to incorporate this concept in the general principles governing the right to reparation.
Эти механизмы не ограничиваются судебными исками, но включают также механизмы в рамках государственных ведомств,
These mechanisms are not limited to legal action in court, but include mechanisms within Government agencies,
На практике налогоплательщики часто вынуждены обращаться в суд с исками против российских налоговых органов, чтобы отстоять свою позицию.
In practice, taxpayers often have to resort to court proceedings to defend their position against the Russian tax authorities.
Несмотря на это, ничто не препятствует жертвам обращаться в судебные органы с исками о выплате компенсации, особенно в отношении случаев, не охватываемых данным законом.
However, the introduction of such an office does not prevent victims from filing a suit for compensation, particularly in cases not covered by the Act.
меня отправили на запад, разбираться с исками.
was sent out west to sort out a cross-claim.
В связи с утверждением авторов сообщения о том, что данный закон не позволяет им обращаться в суды с исками по касающимся рыболовства вопросам, Комитет отметил.
With regard to the claim that the Act prevented the complainants from bringing claims regarding fisheries before the courts, the Committee noted.
что является институциональным пробелом, который может привести к тому, что Суд будет перегружен исками и запутается в противоречиях.
an institutional weakness which could result in the Court's being overwhelmed with complaints and embroiled in controversy.
после одного решения суда остальные работники« заваливают» компанию исками.
the rest of employees pile the company with lawsuits.
Соответственно суд постановил, что продавец совершил существенное нарушение, продав недвижимость, обремененную исками третьей стороны, и не оставил апелляционную жалобу продавца без удовлетворения.
Consequently, the court held that the seller committed a fundamental breach by selling real property that was encumbered with the claim of a third party and it rejected the seller's appeal.
За последние 10 лет Pirate Bay столкнулся с многочисленными правовыми угрозами и судебными исками.
For the last 10 years, many legal threats and court cases have been brought against Pirate Bay.
Пять дел с исками на общую сумму 52, 6 млн. долл. США были урегулированы через арбитраж и переговоры, в том числе два дела с исками на 11, 9 млн. долл. США, которые были урегулированы на основе переговоров;
Five cases with claims totalling $52.6 million had been resolved through arbitration and negotiations, including two cases involving claims of $11.9 million that were settled through negotiations;
можно было эффективным образом обратиться с обоснованными исками в суд.
nightclubs which practised racial discrimination, so as to gather the evidence with which to take court action.
Норк- Мараш Еревана с исками о непредоставлении информации против трех политических объединений- партии" Оринац еркир",
Nork-Marash communities of Yerevan with suits on non-granting of information versus three parties-"Orinats Yerkir", Armenian National Congress
частные лица в правовых государствах редко имеют возможность напрямую обращаться в конституционные суды с исками или возражениями.
since individuals in States governed by the rule of law rarely have direct access to the constitutional courts by way of an action or preliminary objection.
Результатов: 115, Время: 0.3546

Исками на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский