ИСКЛЮЧАЛИСЬ - перевод на Английском

Примеры использования Исключались на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Из дохода от собственности к получению исключались та часть, которая была получена за счет инвестирования собственных финансовых средств.
Excluded from property income receivable is that part which was earned using the investment of the financial corporations' own funds.
Хотя из программы промежуточных корректировок исключались все работодатели, не оставленные в выборке при проведении всеобъемлющего обследования,
Although the interim adjustment programme excluded all employers that had not been retained during the comprehensive survey,
Женщины традиционно исключались из целого ряда сфер управления-- будь
Women have traditionally been excluded from many avenues of governance,
В процессе сбора данных основное внимание уделялось самым свежим данным, которые на тот момент имелись в наличии, но не исключались любые потенциальные источники информации.
This collection focused on the most recent data available, without excluding any potential sources of information.
В СНС 1968 года почти все военные расходы, за исключением расходов на строительство или переоборудование семейного жилья для военнослужащих вооруженных сил, исключались из категории валового накопления основного капитала.
The 1968 SNA excluded from gross fixed capital formation almost all military expenditures except those on construction or alteration of family dwellings for personnel of the armed forces.
инструментов оценки создавался нестереотипный образ женщины и, в частности, исключались сексистские стереотипные представления.
women through the production of evaluation tools, in particular by banishing sexist stereotypes.
тем самым из программы исключались инвалиды.
thereby excluding persons with disabilities.
их иски на получение компенсации за принудительный труд и жестокое обращение исключались из этого закона.
as their claims to compensation for being subjected to forced labour and mistreatment were precluded therein.
WG- FSA отметила, что в предыдущих оценках уловы с необычно высокими CPUE специально исключались из анализа.
The Working Group noted that in previous assessments, hauls with exceptionally high CPUE had been excluded from the analysis in an ad hoc fashion.
Поэтому мы настоятельно призываем к тому, чтобы из обсуждений вопросов разоружения не исключались никакие типы вооружений.
We therefore urge that the disarmament debate should not exclude any category of weapon.
которые ранее исключались из этого типа охраны;
previously excluded from this type of protection;
В процессе сбора данных основное внимание уделялось самым свежим данным, но не исключались любые потенциальные источники информации.
The data collection focused on the most recent data, but without excluding any potential sources of information.
такие негосударственные структуры исключались из числа участников дискуссий о характере разработанных МСИ макроэкономических стратегий, направленных на достижение целей в сфере искоренения нищеты.
such actors were excluded from a discussion of the nature of the macroeconomic policies that the MLIs have designed to achieve the goals of poverty eradication.
Кроме того, Комитет продолжал обеспечивать, чтобы лица, смерть которых была подтверждена, исключались из перечня, обеспечивая при этом, чтобы любые активы, составляющие часть состояния умершего, не использовались-- в
Furthermore, the Committee has continued to ensure that individuals confirmed to be deceased are removed from the List, all the while ensuring that any assets forming part of the deceased's estate,
более 100 работников исключались из участия в этой программе,
over 100 employees were excluded from taking part in the scheme,
в которых выборки включали только женщин подросткового возраста, исключались.
where the sample included only women in their teens, were excluded.
отраженные в источниках данных СМТТ, исключались из оценок импорта и экспорта в национальных счетах
as reported in the IMTS source data, are removed from the import and export estimates in the national accounts
климату, и чтобы ГФУ не исключались из сферы действия режима по климату.
that HFCs would not be excluded from the scope of the climate regime.
это бы означало, что суды исключались бы из несудебных процедур в отношении той же территории
that would signify that the courts were excluded from a non-court process in respect of the same territory
девочками, и в обеспечении того, чтобы из законодательных актов исключались положения, носящие дискриминационный характер в отношении женщин и девочек.
including trafficking of women and girls, and to ensure that discriminatory provisions against women and girls are removed from legislation.
Результатов: 89, Время: 0.3364

Исключались на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский