ИСКЛЮЧАЮЩЕГО - перевод на Английском

excluding
исключать
исключение
лишают
отстранить
изолируют
precluding
исключать
препятствовать
мешать
не позволяют
лишать
запрещают
возбранять
excludes
исключать
исключение
лишают
отстранить
изолируют
excluded
исключать
исключение
лишают
отстранить
изолируют

Примеры использования Исключающего на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Кроме того, роль согласия как обстоятельства, исключающего последствия, обозначена нечетко,
Moreover, the role of consent as a circumstance precluding consequences was ambiguous,
формулы расчета по температуре и токсичности для определения величины истощения водных ресурсов в результате загрязнения, ограничивающего или исключающего правомочное их использование для определенных целей.
toxicity for definition of the value of water resources depletion as a result of pollution limiting or excluding their authorized use for specific purposes are proposed.
Его цель- не дать сложиться возможному предположению о том, что возникновение вооруженного конфликта служит источником lex specialis, исключающего действие других оснований для прекращения договора,
It was to dispel the possible implication that the occurrence of an armed conflict gives rise to a lex specialis precluding the operation of other grounds for termination,
равноправного сотрудничества в области морского транспорта, исключающего все формы дискриминации
equitable cooperation in the field of maritime transport, excluding all forms of discrimination
проявления подобного насилия и исключающего требования о наличии" систематического жестокого обращения.
ensure that it covers all forms and manifestations of violence and excludes the criterion of"habitual ill-treatment.
учитывая отсутствие соответствующей практики, ее делегация будет возражать против включения в проект статьи на нынешней стадии ссылку ответчика на крайнюю необходимость в качестве обстоятельства, исключающего неправомерность в связи с ответственностью международных организаций.
her delegation would be reluctant, given the lack of relevant practice, to include in the draft article at the current stage the plea of necessity as a circumstance precluding wrongfulness in connection with the responsibility of international organizations.
Комитет выражает удовлетворение в связи с принятием поправки к канадскому Закону о правах человека, предусматривающей ликвидацию положения, исключающего Закон об индейцах из сферы охвата канадского Закона о правах человека.
The Committee expresses its appreciation for the introduction of an amendment to the Canadian Human Rights Act to repeal the provision excluding the Indian Act from the scope of the Canadian Human Rights Act.
которая в июле 1998 года привела к утверждению закона, исключающего из сферы телекоммуникаций все диапазоны частот, закрепленные за радио-
leading to the promulgation in July 1998 of a law that excluded from the field of telecommunications all frequency bands assigned to radio
так и идеал, и тем самым спасает своих приверженцев от обеих бесплодных крайностей философии- исключающего факты идеализма и лишенного духовности материализма.
therefore saves its devotees from both of those barren extremes of philosophy- the man whose idealism excludes facts and the materialist who is devoid of spiritual outlook.
глобального подхода, не исключающего другие инициативы или, в более долгосрочной перспективе,
global perspective, without precluding other initiatives or, in the longer run,
постоянно подчеркивая необходимость выработки комплексного решения проблемы, исключающего любую« адаптивность».
the fact that they constantly emphasize the need to work out a comprehensive solution to a problem excluding any‘adaptability' is symptomatic.
По существу все аспекты организации судебных органов должны содействовать созданию условий для проведения судебного разбирательства, исключающего любое постороннее влияние на оценку судом фактов
Essentially, all aspects of the organization of the judiciary should help create conditions for conducting judicial proceedings that exclude any outside influence on the court's evaluation of the facts
Программе действий не умаляет значимости общеправового принципа, исключающего ретроактивное применение международного права в вопросах ответственности государств.
Programme of Action can affect the general legal principle which precludes the retrospective application of international law in matters of State responsibility.
представителями профсоюзов в целях установления внутреннего распорядка, предупреждающего и исключающего случаи дискриминации по признаку пола в процессе труда.
trade union representatives for establishing an internal order to prevent and exclude cases of gender based discrimination at work.
Люксембург и Новая Зеландия сообщили о том, что ожидается принятие закона, исключающего возможность освобождения от уплаты налогов в отношении платежей за пределами страны,
Luxembourg and New Zealand indicated that a law disallowing tax deductibility for payments outside the country that would constitute bribes
Движение в направлении от исключающего и направленного на ассимиляцию развития находит свое отражение в международных документах по правам человека в целом,
The movement away from exclusive and assimilationist development is reflected in the international human rights framework overall,
Поэтому существующий перечень запретительных оснований для осуществления уголовного преследования следует рассматривать в качестве иллюстративного, а не исключающего, и гендерный аспект, наряду с другими признаками конкретной группы населения,
Thus, current enumerations of prohibited grounds of persecution should be considered illustrative rather than exclusive, and gender, along with other targeted group identities, should be considered
Его делегация выступает против включения какого-либо положения, исключающего существующие соглашения о водотоках из сферы действия конвенции,
His delegation objected to the inclusion of any provision that would exclude existing watercourse agreements from the scope of the convention,
касаются соответственно исключающего или изменяющего эффекта, производимого оговоркой в отношении отдельных положений договора.
respectively, the exclusionary or modifying effect produced by the reservation on certain provisions of the treaty.
и применение“ исключающего или” для изменения содержимого видеопамяти.
and the use of exclusive-or to modify the contents of a bit-map display.
Результатов: 72, Время: 0.0335

Исключающего на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский