ИСКЛЮЧЕНИЯМ - перевод на Английском

exceptions
исключение
изъятие
отступление
exemptions
освобождение
исключение
изъятие
льгота
освобождены
применения
exclusions
исключение
отстранение
недопущение
отверженность
лишение
изъятие
изоляции
отчуждения
маргинализации
отчужденности
exception
исключение
изъятие
отступление
exemption
освобождение
исключение
изъятие
льгота
освобождены
применения
deletions
исключение
удаление
изъятие
снятие
делеция
исключить
удалить
снять
стирание

Примеры использования Исключениям на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Некоторые делегации поддержали подход Комиссии к исключениям из правила о внутренних средствах правовой защиты.
Several delegations supported the Commission's treatment of the exceptions to the exhaustion of the local remedies rule.
приверженной принципу управления по исключениям.
committed to the principle of management by exception.
После проведенного обсуждения подготовительное совещание постановило направить проект решения по исключениям в отношении важнейших видов применения бромистого метила на 2006 и 2007 годы совещанию высокого уровня на утверждение.
Following the discussion, the preparatory segment agreed to forward the draft decision on criticaluse exemptions for methyl bromide for 2006 and 2007 to the high-level segment for approval.
четыре команды определили очередность выступлений, исключениям стала команда первого ВАСО Карагандинского филиала,
four teams have determined the sequence of statements, exceptions become the first team VASO Karaganda branch,
Хотя приоритет положений конвенций, ратифицированных Того, над положениями внутреннего законодательства не подлежит никаким исключениям, применимость этих конвенционных положений зависит от их цели.
While there is no exception to the fact that the treaties and agreements ratified by Togo take precedence over domestic legislation, the applicability of those provisions depends on their objective.
а также исключениям в отношении минимальных количеств.
as well as exclusions for de minimis quantities.
Государство- участник должно обдумать свой подход, так как благодаря исключениям сохраняются дискриминация
The State party should reflect on its approach because exceptions perpetuated discrimination and violation of constitutional
сделала заявление о решении по исключениям в отношении важнейших видов применения бромистого метила.
its member states, made a statement on the decision on critical-use exemptions for methyl bromide.
Если флажок установлен, Kaspersky Security 10. 1 для Windows Server добавляет к исключениям из проверки, установленным при настройке параметров задачи, файловые операции доверенных процессов.
If the check box is selected, Kaspersky Security 10.1 for Windows Server adds file operations of trusted processes to the scan exclusions configured in the task settings.
исчерпанию внутренних средств правовой защиты и возможным исключениям.
exercise of diplomatic protection, the exhaustion of local remedies and possible exceptions.
включая возможность созыва дипломатической конференции как по эфирному вещанию, так и по ограничениям и исключениям.
including the possibility of convening a diplomatic conference for both broadcasting as well as exceptions and limitations.
посвященных объему охраны и исключениям и ограничениям.
as those were dealt with under Scope of Protection and Exceptions and Limitations.
Поскольку это понятие можно отнести к исключениям и ограничениям, предлагаю МКГР подумать о том, чтобы переместить данную концепцию в статью, посвященную исключениям и ограничениям.
As this may be considered to fall within exceptions and limitations, I suggest that the IGC consider moving this to the article on exceptions and limitations.
затем переходить к более конкретным руководящим положениям или исключениям.
to start with general principles and then move to more specific guidelines or exceptions.
соответствовать требованиям и исключениям, касающимся коррекции крутящего момента и изложенным в приложении 15.
comply with the requirements and exceptions related to the torque correction set out in Annex 15.
Настоящий Договор не наносит ущерба другим предусмотренным национальным законодательством ограничениям и исключениям в интересах лиц с нарушениями.
This Treaty is without prejudice to other limitations and exceptions for persons with disabilities provided by national law.
Согласно исключениям, оговоренным в этом законе,
Exceptionally, workers under 18
Процессуальные права иностранца в отношении высылки, могут подлежать исключениям, обоснованным мотивами государственной безопасности
The procedural rights of an alien with respect to expulsion may be subject to exceptions based on grounds of national security
Однако, по-видимому, это нельзя отнести к исключениям, о которых идет речь в подпунктах c и d статьи 7.
The same does not seem to hold true, however, for the exceptions contemplated in subparagraphs(c) and(d) of article 7.
Эти материальные средства соответствуют исключениям, предоставленным Комитетом правительству Соединенных Штатов Америки в целях вооружения
The materiel conformed to the exemptions granted by the Committee to the Government of the United States of America to equip
Результатов: 147, Время: 0.0721

Исключениям на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский