Примеры использования Исполняющей стороной на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
которая свидетельствует о получении исполняющей стороной груза, и, следовательно, предполагается, что транспортный документ выдает исполняющая сторона. .
в отношении утраты или повреждения, установленных в ходе совместной проверки груза грузополучателем и перевозчиком или исполняющей стороной, на которую возлагается ответственность.
груз имел хороший внешний вид и состояние в момент его принятия перевозчиком или исполняющей стороной.
грузополучатель подтверждает сдачу груза перевозчиком или исполняющей стороной таким образом, как это принято в месте назначения.
не было заключено никакого прямого или косвенного договора между перевозчиком или исполняющей стороной и грузополучателем после договора перевозки или.
заключено никакого прямого или косвенного договора между перевозчиком или исполняющей стороной и грузополучателем после договора перевозки.
Кроме того было отмечено, что правило, содержащееся в пункте 2, отвечает новой норме о солидарной ответственности исполняющих сторон и перевозчиков с учетом того, что зарегистрированный владелец судна является исполняющей стороной.
состояние груза в момент его получения перевозчиком или исполняющей стороной, то считается, что в договорных условиях указано, что груз имел хорошие внешний вид и состояние в момент его получения перевозчиком или исполняющей стороной.
он указан грузоотправителем по договору до получения груза перевозчиком или исполняющей стороной" могут быть истолкованы как налагающие тяжелую ответственность на грузоотправителя по договору,
дата получения груза перевозчиком или исполняющей стороной или приблизительная дата доставки.
состояние груза в момент его получения перевозчиком или исполняющей стороной от грузоотправителя по договору,
содержащуюся в одном или более сообщениях, которые были переданы перевозчиком или исполняющей стороной с помощью электронной связи в соответствии с договором перевозки, включая информацию, логически связанную с транспортной электронной записью в результате включения в качестве приложений или увязки иным образом с транспортной электронной записью одновременно с ее передачей или после ее передачи перевозчиком или исполняющей стороной, с тем чтобы сделать ее частью транспортной электронной записи, которая.
записи, которые подтверждают также получение перевозчиком или исполняющей стороной груза, за исключением сторон чартер- партий
который выдан в соответствии с договором перевозки перевозчиком или исполняющей стороной и который: а свидетельствует о получении перевозчиком или исполняющей стороной груза в соответствии с договором перевозки
При сдаче груза перевозчику или исполняющей стороне.
Иски в отношении морской исполняющей стороны.
Служащих перевозчика или морской исполняющей стороны.
Невозможно представить морскую исполняющую сторону освобожденной от ответственности.
Исполняющая сторона не включает.
Морская исполняющая сторона.