ИСПОЛНЯЮЩИХ - перевод на Английском

performing
выполнять
осуществлять
исполнять
выступать
выполнение
совершать
производить
проведение
выступление
провести
executing
выполнять
осуществлять
исполнять
казнить
выполнение
оформлять
осуществления
исполнения
казни
playing
играть
сыграть
пьеса
игра
игровой
спектакль
воспроизводить
воспроизведение
fulfilling
выполнять
осуществлять
отвечать
удовлетворять
исполнять
выполнения
осуществления
реализации
реализовать
исполнения
perform
выполнять
осуществлять
исполнять
выступать
выполнение
совершать
производить
проведение
выступление
провести
singing
петь
спеть
пение
синг
воспевать
исполняют
песни
попеть

Примеры использования Исполняющих на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
LOEN Entertainment начала рекламировать I. B. I серией фото- тизеров профиля и видео с участницами на YouTube( индивидуально и в составе группы), исполняющих свою любимую песню в живую.
LOEN Entertainment began promoting I.B.I with a series of YouTube videos of the I.B.I members(individually and as a group) singing their favorite song live.
В 1996 году свыше 41 процента ассигнований из Фонда ЮНДКП было направлено партнерам системы Организации Объединенных Наций, выступающим в качестве исполняющих или ассоциированных учреждений.
In 1996, over 41 per cent of allocations from the Fund of UNDCP were made to United Nations system partners as executing or associated agencies.
Океанариум Майами является самым известным благодаря удивительному шоу дельфинов, исполняющих сложные и невероятные трюки.
The Miami Seaquarium is best known for its amazing dolphin show, performing complex and incredible stunts.
свободу вероисповедания может осуществляться в различных формах, что возложено на администрацию учреждений и органов, исполняющих уголовные наказания.
exercised in different forms, which are to be observed by the administration of the institutions and bodies executing criminal punishment.
Было также указано, что вопросы о сфере применения и положении исполняющих сторон тесно взаимосвязаны.
It was also stated that the scope of application and the position of the performing parties were closely linked.
Аннотация: Рассмотрены различные варианты организации межведомственного информационного взаимодействия органов и организаций, исполняющих государственные функции.
Annotation: In the article we describe various options for interdepartmental interaction of bodies and organizations performing public functions.
зданиям учреждений, исполняющих наказание в виде лишения свободы;
buildings of agencies executing penalties in the form of imprisonment;
Отмечалось, в частности, что ссылка на договорные взаимоотношения будет неуместной в случае морских исполняющих сторон, для которых договор перевозки имеет меньшее значение.
In particular, it was indicated that reference to contractual relationships would not be appropriate in the case of maritime performing parties, for whom the contract of carriage had less relevance.
гонги) и исполняющих народные песни и мелодии.
gongs) and performing folk songs and melodies.
Он проводится ежегодно в Великобритании для признания артистов любой этнической или национальной принадлежности, исполняющих черную музыку.
They are held annually in the United Kingdom to recognize artists of any race or nationality performing black music.
Права обжаловать в компетентном суде решения несудебных органов, исполняющих судебные решения, если осужденный считает решение незаконным;
The right to appeal to a competent court against the decisions of non-court organs which execute the judgements, if the convicted person considers the decision to be unlawful;
Исправление осужденных является важнейшим направлением деятельности учреждений, исполняющих наказание в виде лишения свободы.
The convicts' correction is the most important direction in the institutions' work which fulfil the punishment in the form of depriving the freedom.
все еще- по привычке- исполняющих в этом мире главную роль.
who habitually play the leading role in the universe.
в котором говорится о лицах, исполняющих обязательства перевозчика,
which referred to persons that performed the carrier's obligation,
Вся деятельность исправительно-трудовых учреждений( ИТУ) и органов, исполняющих приговоры судов к исправительным работам без лишения свободы должны основываться на строгом соблюдении законов.
The work of the institutions of corrective labour and of the bodies implementing the sentences of the courts to corrective labour without loss of liberty must at all times be in strict conformity with the laws.
Преображенское братство( движение)- неформальное братство православных христиан, осознающих и исполняющих свое призвание: содействовать возрождению полноты жизни Церкви
The Transfiguration Brotherhood(or movement) is an informal brotherhood of Orthodox Christians who recognise and are fulfilling their calling by supporting the revival of the fullness of church life
Насколько часто общественные объединения участвуют в деятельности органов и учреждений, исполняющих наказание и иные меры уголовной ответственности( пункт 81)?
How often do civil society associations participate in the work of bodies and institutions carrying out sentences and other criminal sanctions(para. 81)?
межправительственных органов, берущих и исполняющих обязательства в области развития людских ресурсов
intergovernmental bodies designing and implementing commitments on human and social development,
Выявляют родителей или лиц, их заменяющих, не исполняющих или ненадлежащим образом исполняющих обязанности по воспитанию детей,
Detect parents or foster parents failing to perform or to properly perform their responsibilities for upbringing children
Увеличение числа муниципалитетов, составляющих и исполняющих бюджеты с акцентом на улучшении качества предоставляемых основных услуг 2012/ 13 год:
Increase in the number of municipalities formulating and implementing a budget aimed at improving the delivery of basic services 2012/13: 80; 2013/14:
Результатов: 177, Время: 0.0403

Исполняющих на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский