ИСТОРИЧЕСКОЙ ПАМЯТИ - перевод на Английском

historical memory
исторической памяти
historic memory
исторической памяти
historical remembrance
исторической памяти
historical memories
исторической памяти

Примеры использования Исторической памяти на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
способствует сохранению национальной исторической памяти.
helped preserve the country's historic memory.
Г-н Амор отмечает, что правонарушения, охватываемые статьей 20, скорее всего не относятся к сохранению исторической памяти.
Mr. Amor pointed out that the offences covered by article 20 were not necessarily related to historical memory.
посвященный исторической памяти, политическим репрессиям, вопросам депортации.
dedicated to historical memory, political repression, and deportations.
Однако подавляющее большинство граждан республики в своей исторической памяти на советской стороне.
However the overwhelming majority citizens of the republic in their historical memory are on the Soviet side.
Биографический Салон- это центр встречи, посвященный исторической памяти и живым историям всех людей Абхазии.
This meeting space is centered around historical memory and the living histories of all Abkhaz.
посвященный исторической памяти и живым историям людей.
dedicated to historical memory and the living histories of all people of Abkhazia.
Департамент играет важную роль в деле сохранения исторической памяти Организации Объединенных Наций.
The Department had an important role to play in preserving the historical memory of the United Nations.
На выставке представлены запечатленные в исторической памяти выдержки компьютерного искусства Эстонии, а также из созданны e здесь компьютерных игр.
The exhibition presents extracts of Estonian computer art and locally created computer games, saved in historical memory.
Внимание уделено исторической памяти в качестве ресурса обеспечения межэтнического согласия на Юге России
An attention is paid to a historical memory as a resource for an ensuring interethnic harmony in the Southern Russia
Определены состояние и тенденции трансформаций исторической памяти, конструирования коллективной памяти в исторической политике Российской Федерации.
The author determines the status and trends of the historical memory transformations, a construction of a collective memory in the historical policy of the Russian Federation.
Утонченной совокупностью архитектурного решения и исторической памяти в центре города блистает единственный в России и мире Парк славянской письменности и культуры.
A unique Park of Slavic Culture and Writing shines with sophisticated combination of architectural design and historical recollection in the heart of the city.
Поэтому главное значение Дня благодарности- это сохранение исторической памяти, укрепление связи поколений
Thus, the main idea of the Day of Gratitude is the preservation of historical memory and the strengthening of the connection between generations
Роль музея заключается в поощрении и восстановлении исторической памяти о периоде диктатуры в Парагвае в контексте прав человека,
The museum's role is to promote and recover the historical memory of the period of the dictatorship in Paraguay through a human rights approach
В Колумбии был создан Национальный центр исторической памяти, занимающийся восстановлением прошлых событий
Colombia's National Centre for Historical Memory was created to reconstruct past events
Группа исторической памяти Национальной комиссии по возмещению
The Historical Memory Group of the National Commission for Reparation
Содействие укреплению исторической памяти в молодежной среде армян Диаспоры в рамках политики, направленное на международное признание
Supporting the strengthening of the historical memory of young Diaspora Armenians within the scope of the policy targeted at international recognition
В произведениях писателя глубоко осмысливались проблемы исторической памяти человека, сложные и извечные нравственные вопросы бытия, как« человеку человеком быть» в трудных жизненных условиях и ситуациях.
His books look at the issues related to historical memory, complex and perennial ethnical issues like‘what should a man do to stay a man under difficult circumstances and situations.
В частности, прослеживалось развитие политики исторической памяти в период послевоенного символического освоения городского пространства.
In particular, she looked at the development of policies of historical memory during the post-war period, the symbolic development of urban space.
Известно, что православный храм является носителем исторической памяти своего народа, а в учебном заведении- памяти учащих
The Orthodox Church is known to be the bearer of the historical memory of its people, and the University Church keeps the memory of teachers
В этих документах отражено все наше наследие и часть исторической памяти руандийцев, как, собственно, и всего международного сообщества.
They will document our legacy and will form part of the historical memory for the Rwandans and indeed for the entire international community.
Результатов: 250, Время: 0.0405

Исторической памяти на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский