ИХ САМООТВЕРЖЕННОСТЬ - перевод на Английском

their dedication
их самоотверженность
их преданность
их приверженность
их самоотверженную
их целеустремленность
их самоотдачу
их профессионализм
их усилия
их стремление
their commitment
свою приверженность
свое обязательство
свою готовность
свою решимость
свое стремление
свое намерение
их самоотверженность
их преданность
свое обещание
их целеустремленность
their devotion
их самоотверженность
их преданность делу

Примеры использования Их самоотверженность на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
послу Сент-Винсента и Гренадин гну Гонсалвесу-- за их самоотверженность, упорную работу
Ambassador Gonsalves of Saint Vincent and the Grenadines, for their commitment, hard work
хотела бы воздать им должное за их самоотверженность и эффективность.
I would like to pay tribute to them for their devotion and efficiency.
нашего неустанного посредника гна Карлоса Руиса Массье Агирре из Мексики за их самоотверженность, терпение и упорный труд.
our tireless facilitator, Mr. Carlos Ruiz Massieu Aguirre of Mexico, for their dedication, patience and hard work.
выразить им нашу признательность за их самоотверженность и достижения в выполнении возлагаемых на них задач.
to express our gratitude for their commitment and achievements in carrying out the mandate we have entrusted to them.
Следует выразить особую признательность всем государствам-- членам МОВР за их самоотверженность и преданность делу, особенно нашим братьям из Кении,
Particular recognition should be addressed to all IGAD member States for their self-sacrifice and devotion, especially to our brothers from Kenya,
Европейский союз выражает признательность руководителям переходных федеральных институтов за их самоотверженность в достижении соглашения, способствовавшего проведению этой сессии,
The European Union congratulates the leaders of the transitional federal institutions for their courage in forging an agreement to facilitate the holding of this session,
другим должностным лицам- за их самоотверженность и помощь в выполнении нами нашего мандата.
the other officers- for their devotion and assistance in the discharge of our mandate.
многочисленным неправительственным организациям за их самоотверженность, решимость, за их жертвы
the multitudes of non-governmental organizations, for their devotion, determination and sacrifices
мы воздаем должное их самоотверженности.
we pay tribute to their sacrifices.
Благодаря их самоотверженности и решимости отстаивать принципы Организация Объединенных Наций Королевские вооруженные силы,
Thanks to their sacrifice and determination to uphold the principles of the United Nations, the Royal Armed Forces,
Гита Кирти деви даси за их самоотверженность и поддержку.
Gita Kirti devi dasi for their support and dedication.
Я также хотел выразить благодарность сотрудникам МООНК за их самоотверженность и приверженность целям
I would also like to extend my gratitude to the men and women of UNMIK for their dedication and commitment to the values
Моя делегация также хотела бы поблагодарить председателей обеих рабочих групп за их самоотверженность, старания и спокойствие перед лицом многочисленных трудностей.
My delegation would also like to compliment the Chairman of the two Working Groups for their dedication, diligence and composure in the face of long odds.
БАПОР в долгу перед своими сотрудниками и признает их самоотверженность и преданность, а также необходимость принятия дальнейших мер по их охране.
UNRWA is indebted to its staff and acknowledges their dedication and loyalty and the need to take further steps to address their security.
И наконец, многие делегации выразили благодарность Верховному комиссару и его сотрудникам за их самоотверженность и приверженность интересам людей, которым они помогают.
Finally, many delegations expressed their thanks to the High Commissioner and his staff for their dedication and commitment to the people they serve.
президент Бурунди Сиприен Нтарьямира заслуживают того, чтобы воздать им должное за их самоотверженность и вклад в дело мира
Cyprien Ntaryamira of Burundi deserve a high tribute for their dedication and their contribution to the cause of peace
исполняющему обязанности главы Миссии, за их самоотверженность и эффективное руководство деятельностью ЮНИСФА.
acting Head of Mission, for their dedication and effective leadership of UNISFA.
которые они посвятили этой работе, и за их самоотверженность.
finalization of the Charter for their time, effort and dedication.
персоналу Департамента по вопросам разоружения за их самоотверженность, нашедшую отражение в высоких стандартах их работы на благо разоружения.
the staff of the Department for Disarmament Affairs for their dedication, reflected in the high standard of their work, in the cause of disarmament.
Члены контингентов, находящиеся на службе МООНЭЭ в настоящее время, заслуживают нашей глубокой признательности за их самоотверженность и их высокий профессионализм по выполнению стоящих перед ними задач.
Members of the contingents currently serving with UNMEE deserve our deep appreciation for their perseverance and their continued professionalism with regard to the task at hand.
Результатов: 278, Время: 0.0486

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский