Примеры использования
Канцелярией прокурора
на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
Official
Colloquial
Осуществляет, в консультации с Канцелярией Прокурора, подготовку, с упором на принципиально важный характер безопасности
Provide, in consultation with theOffice of the Prosecutor, training emphasizing the vital nature of security
осуществление политики в области информационной безопасности совместно с собственно судом и Канцелярией Прокурора.
implementing an information security policy, in concert with both the judicial branch and theOffice of the Prosecutor.
Правительство сотрудничает с Канцелярией прокурора Международного уголовного суда, представители которой неоднократно
The Government has been cooperating with the Office of the Prosecutorof the International Criminal Court,
Оказание управленческих и других вспомогательных услуг утверждается Секретарем и Канцелярией Прокурора, если управленческие и иные вспомогательные услуги связаны с областями, подпадающими под компетенцию Прокурора в силу статьи 42,
The management and other support service shall be approved by the Registrar and by the Office of the Prosecutor, if the management and other support service is related to areas falling under the authority of the Prosecutor,
Хотя эти жалобы вначале были отклонены канцелярией прокурора, в 2006 году Конституционный суд обнаружил ошибку в административной части процедуры
Although those complaints had been initially rejected by the Prosecutor's Office, in 2006 the Constitutional Court, finding an error in the administrative part of the procedure,
Секретариатом и Канцелярией Прокурора и защитой обвиняемых.
the secretariat and the Office of the Prosecutor and the defence of indictees.
представления документов, запрошенных канцелярией Прокурора.
deliver documents requested by the Office of the Prosecutor.
предоставленная Канцелярией Прокурора, в которой отмечается отсутствие сотрудничества со стороны правительств Кении
the information provided by the Prosecutor's Office, indicating a lack of cooperation by the Governments of Kenya
пунктом 1 статьи 53 Канцелярией Прокурора.
paragraph 1, by the Office of the Prosecutor.
его запрос относительно шагов, предпринятых Канцелярией Прокурора касательно палестинского заявления.
pursuant to its request on steps taken by the Office of the Prosecutor with regard to the Palestinian declaration.
Канцелярия Обвинителя приветствует прогресс в осуществлении двустороннего соглашения о сотрудничестве в деле судебного преследования за военные преступления, заключенного между канцелярией прокурора по расследованию военных преступлений и канцелярией государственного обвинителя в Хорватии.
The Office of the Prosecutor welcomes progress in the implementation of the bilateral agreement on cooperation in prosecution of war crimes concluded between the War Crimes Prosecutor's Office in Serbia and the Public Prosecutor's Office in Croatia.
Канцелярия предоставила Управлению Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека обновленную информацию на его запрос относительно шагов, предпринятых Канцелярией Прокурора касательно палестинского заявления.
the Office provided updated information to the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights pursuant to its request on steps taken by the Office of the Prosecutor with regard to the Palestinian declaration.
Прокурор несет всю полноту ответственности за руководство и управление Канцелярией Прокурора, включая персонал, помещения
Prosecutor shall have full authority over the management and administration of the Office of the Prosecutor, including the staff,
европейских государств, которые действовали совместно с Канцелярией Прокурора в течение предшествующих шести месяцев,
European States that had worked together with theOffice of the Prosecutor during the previous six months,
стратегий и взаимодействие с Канцелярией Прокурора и адвокатами защиты и оказание им поддержки в этих вопросах на
Принимает к сведению продолжаемое Канцелярией Прокурора Международного уголовного суда расследование,
Takes note of the continuing investigation by the Office of the Prosecutorof the International Criminal Court,
ему совместно с канцелярией прокурора удалось установить факт возбуждения на территории штата четырех судебных исков, находящихся в стадии производства.
и народов Уганды поздравить Суд в связи с тем, что на основании проведенного Канцелярией Прокурора расследования были выданы ордеры на арест пяти главарей ЛРА.
of the said report, on behalf of all the victims of the Lord's Resistance Army and the peoples of Uganda, I wish to congratulate the Court upon the issuance of warrants of arrest to five members of the top leadership of the LRA after the conclusion of the investigations carried out by the office of the Prosecutor.
В этой связи следует приветствовать сотрудничество между канцелярией прокурора Сербии по военным преступлениям, ЕВЛЕКС и Рабочей группой Приштины- Белграда по без вести пропавшим лицам в деле идентификации возможных мест
In this regard, the cooperation between Serbia's war crimes prosecutor's office, EULEX and the Pristina-Belgrade Working Group on Missing Persons in the identification of possible mass gravesites in southern Serbia should be welcomed.
военные попрежнему не представляют документы, запрашиваемые канцелярией Прокурора; 2 в апреле 2008 года министерство внутренних дел попыталось повлиять на свидетеля,
Military continues to withhold documents requested by the Office of the Prosecutor;(2) in April 2008, the Ministry of Interior interfered with a protected witness at the Hague Tribunal;
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文