КАПИТАНУ - перевод на Английском

captain
капитан
командир
master
мастер
магистр
хозяин
учитель
господин
главный
капитан
повелитель
наставник
владыка
capt
skipper
шкипер
капитан
скиппер
судоводитель
скипер
шкиппер

Примеры использования Капитану на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Я доложу капитану.
I will report to the skipper.
Смотри капитану в глаза.
You look the captain in the eye.
Чаевые лучше давать капитану, который распределяет их между членами команды.
The tip is normally given to the captain, who divides it under the crew members.
Блетчи пасует капитану Маркусу Флинту.
Bletchley passes to Captain Marcus Flint.
Я думаю, что капитану повезло, что ты на его стороне.
I think the Captain's lucky you're on his side.
Я служу капитану, но стою за команду.
I serve the Captain, but I stand for the crew.
Я! К капитану в землянку!
Get to the captain's dugout!
Выражаю признательность капитану Стоуну Хопперу,
A special acknowledgment to Commander Stone Hopper,
Перерва приказывает капитану застопорить ход и остановиться.
Pererva orders to the captain to snag and stop.
Скажи капитану и Кэбот, что Трапани здесь нет.
Tell the Captain and Cabot Trapani's not here.
Кто испортил капитану вечер?
Which one of you spoiled the captain's party?
Нас пригласили к капитану на день рождения.
We're invited to the Captain's birthday party.
Фернандез сказала капитану, что ты не пошла домой.
Fernandez told the cap that you weren't gonna go home.
Потому что я подам капитану официальную жалобу на вас.
Cause I will be filing an official civilian complaint with the Captain.
Капитану пора в операционную.
Captain's gotta go to surgery.
Как ты понимаешь, Капитану это не могло прийтись по душе.
As you can imagine, that didn't sit too well with the captain.
Я обещал капитану присмотреть за вами.
I promised the Captain I would look after you.
Письмо к капитану королевских мушкетеров де Тревилю утеряно навсегда.
His letter of introduction to Monsieur de Tréville, the commander of the Musketeers, is stolen.
Полковник( Капитану): Секретность вроде по твоей части… Чего уж теперь?
COLONEL(to the CAPTAIN): Secrecy is sort of your department… So what now?
Оказание помощи капитану и экипажу.
Rendering assistance to master and crew.
Результатов: 1071, Время: 0.0723

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский