Примеры использования Коварными на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Все правильно настроенные наблюдатели уже пришли к выводу, что" скандал вокруг челябинской микродрамы раздут коварными аппаратными врагами министра Иванова,
предстоит бороться с инопланетянами и их коварными планами.
всеобъемлющей борьбе с губительными и коварными последствиями этих двух бедствий.
являются еще более коварными и разрушительными, чем кто-либо мог бы подумать.
Весь мир, в особенности американская общественность, постоянно бомбардируемая коварными выдумками, уже знает,
Среди болезней, известных человечеству, онкологические считаются самыми опасными и самыми коварными: они подкрадываются к человеку незаметно
В Венгрии советская армия столкнулась не только с вооруженным сопротивлением, но и с коварными ударами в спину со стороны населения, когда« убивали по хуторам пьяных и отставших одиночек» и топили в силосных ямах.
находящихся на его территории, которые были разрушены коварными американскими агрессорами с применением крылатых ракет большой дальности.
Успешно с этим коварным заболеванием борются рута пахучая
Внимание на коварные рифы и главным образом на акул.
Коварная проблема, одолевающая большое количество беременных женщин- пародонтит.
Один из самых коварных маршрутов в мире.
Коварные выпады римского дворянства.
Помоги забавному персонажу уничтожить коварных монстров, которые преграждают путь.
Рак- это очень коварное заболевание, и одной, так называемой осадой,
Трейдинг вещь коварная, где прибыль граничит с убытком.
Коварные охотники пытаются поймать крылатого змея.
И они говорят, что самый коварный волк всегда предстанет в овечьей шкуре.
К величайшему сожалению, коварная глаукома не отдает ни миллиметра утраченного зрения.
Рак- очень коварная болезнь, и время здесь играет большую роль.