КОКОНЕ - перевод на Английском

Примеры использования Коконе на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Что с ней произошло.- Да, она понимала бы больше, если бы ее не держала ее в коконе.
Yeah, she would understand more if her mother let her out of the cocoon.
Кстати, на Востоке с древности Душу в коконе символически изображали в виде жемчужины в раковине.
By the way, since ancient times in the East the Soul in a cocoon has been symbolically depicted as a pearl in a shell.
который представлял собой девушку, балансирующую на коконе.
which was a girl balancing on a cocoon.
болезнетворные энергии могут локализоваться не в теле, а именно в« коконе».
because pathogenic energies may reside not in the body but in the cocoon as well.
моя семья узнала твой мир но знай, что я тоже лежу без сна в моем коконе ночью, беспокоясь, что я делаю что то не то.
sit awake in my pod at night, worrying that I'm doing the wrong thing.
И я бы сказал это, если бы любой из вас был в коконе, и вы знаете это!
And I would say the same thing if it was any of you in the cocoon, and you know it!
Другой Аканти объединил сознание Шторма с сознанием Пророка- Певца, когда тело Шторм исцелилось в коконе внутри него.
Other Acanti merged Storm's consciousness with that of the Prophet-Singer while Storm's body healed in a cocoon within him.
Я на самом деле« получаю», однако мы все немного в коконе с точки зрения того, как мы в состоянии видеть переход….
I do‘get' however that we are in a bit of a cocoon from how we are able to view this transition….
словно гусеница в коконе.
Morpheus like a caterpillar in a cocoon.
Сегодня я просто касаюсь этого для вас, как о прагматично реализуемой программе, которая, как мы надеемся, будет пробуждением куколки в коконе христианской церкви, которая спит так много веков.
Today I am simply relating this to you as a pragmatic implementable program that we hope will be the awakening of the chrysalis in the cocoon of the Christian Church that has been asleep for so many centuries.
Из кокона своего Он смотрит с высоты на мир.
From her cocoon high up She looks upon the world.
Значит кокон был правильным решением.
So the cocoon was the right call.
А что насчет кокона и существа, которое они выслеживали?
What about the cocoon and the lifesign they were tracking?
Маникюр с кремом- коконом для рук, прибл.
Manicure with hand cocoon, approx.
Этот кокон, он… отличается.
This cocoon, it's… different.
Процедура« Кокон» для улучшения состояния кожи.
Cocoon skin therapy to improve the skin.
Кокон раскрылся.
The cocoon is open.
Это кресла- коконы, гамаки, сферичные диваны и пуфы.
All the cocoon chairs, hammocks, spherical sofas seem like bubbles, nests and clouds.
И когда кокон открывается- появляется бабочка.
And when the cocoon opens, uh… the butterfly emerges.
Бабочка сбрасывает кокон и начинает летать.
Butterfly resets and begins to fly the cocoon.
Результатов: 74, Время: 0.0916

Коконе на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский