КОЛИЧЕСТВЕ СЛУЧАЕВ - перевод на Английском

incidence of
количество случаев
частота возникновения
встречаемость
частота встречаемости
случаев возникновения
о распространенности
число случаев применения
по заболеваемости
number of incidents of
incidents of
инцидент от
о случае
о происшествии

Примеры использования Количестве случаев на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Она также хотела бы получить информацию о количестве случаев вертикальной передачи ВИЧ/ СПИДа
She would also be grateful for information about the incidence of vertical HIV/AIDS transmission
К Соединенному Королевству обращается просьба представить КТК статистические данные о количестве случаев принятия санкций в отношении финансовых учреждений в связи с оказанием поддержки террористам или террористическим организациям?
Could the UK supply the CTC with statistics on the number of cases where sanctions were imposed on financial institutions for providing support to terrorists or terrorist organisations?
В огромном количестве случаев сбои в функционировании системы отправления правосудия могут происходить
In a great many cases, anomalies in the functioning of the judicial system can occur-
В случае положительного ответа просьба представить подробные данные о количестве случаев компенсации, видах компенсации, включая реабилитацию, а также любую другую соответствующую информацию.
If so, provide details on the number of cases of compensation, type of compensation, including rehabilitation, and any other relevant information.
Возможным индикатором являются данные в реальном масштабе времени о заболеваемости например, количестве случаев в год, согласно полученным сообщениям, с учетом всех возможных каналов передачи возбудителей.
A possible indicator is the real-time data on incidence e.g. the number of cases per the year reported, or from all exposure routes.
статистической информации о количестве случаев выплаты компенсации жертвам пыток
statistical information on the number of cases of compensation to victims of torture
Просьба также представить информацию о количестве случаев осложнений в результате небезопасных абортов,
Please also provide information on the incidence of complications following unsafe abortion,
Кроме того, государству- участнику следует представить Комитету информацию о количестве случаев дачи признательных показаний под пыткой,
The State party should also provide the Committee with information on the number of cases where confessions made under torture,
заболевания, обычно выражаемый в количестве случаев на 10 тыс. человек определенного населения.
illness usually expressed in terms of the numbers of cases per 10,000 people in a given population.
Однако на протяжении этого периода государства- участники информировали Комитет лишь об относительно ограниченном количестве случаев принятия каких-либо мер для реализации содержащихся в принятых соображениях мер.
During the years, however, the Committee was informed by States parties in only a relatively limited number of cases of any measures taken by them to give effect to the views adopted.
Представитель отметила, что общих статистических данных о количестве случаев ВИЧ/ СПИД не имеется.
The representative stated that general statistics on the number of cases of HIV/AIDS were not available.
Он также совершенно спокойно озвучил данные о выросшем в восемь раз количестве случаев бытового насилия со стороны участников« АТО».
He also spoke quite calmly about the eight-fold increase in the number of cases of domestic violence by‘ATO' members.
Комитет предлагает государству- участнику в своем следующем периодическом докладе представить информацию о количестве случаев дискриминации в жилищном секторе.
The Committee invites the State party to provide in its next report information on occurrences of discrimination in the housing sector.
Уровень контроля за соблюдением законов, касающихся управления транспортными средствами под воздействием алкоголя, непосредственно отражается на количестве случаев управления транспортными средствами в нетрезвом состоянии.
Enforcement The level of enforcement of drink-driving laws has a direct effect on the incidence of drinking and driving.
далека от неизбежности и случается только в небольшом количестве случаев.
only happening in a small minority of cases.
неспособность нормально питаться и, в значительном количестве случаев, летальный исход.
inability to feed normally and, in a significant proportion of cases, death.
дизентерийной в небольшом количестве случаев.
dysenteric in a small fraction of cases.
Комитет хотел бы получить от государства- участника более детальную информацию о количестве случаев непосредственных ссылок на Пакт в национальных судах
The Committee wishes to receive from the State party more precise information about the number of cases in which the Covenant was in fact invoked before the domestic courts,
Следует провести больше исследований по вопросу о количестве случаев насилия в отношении женщин,
More research should be conducted on the incidence of violence against women,
Государству- участнику следует создать официальную базу данных о количестве случаев торговли людьми,
The State party should set up an official database on the number of cases of trafficking in persons,
Результатов: 156, Время: 0.0469

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский