КОЛЛЕКТИВНОЙ РЕШИМОСТИ - перевод на Английском

collective resolve
коллективную решимость
общую решимость
collective determination
коллективную решимость
общую решимость
коллективная воля
collective commitment
коллективной приверженности
коллективное обязательство
коллективную решимость
коллективная воля
коллективная готовность
общей приверженности

Примеры использования Коллективной решимости на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Международное сообщество должно сохранять твердость в своей коллективной решимости укреплять международные меры по ликвидации серьезной угрозы, вызванной распространением оружия массового уничтожения,
The international community should remain resolute in its collective determination to strengthen international arrangements to address the serious threat posed by the proliferation of weapons of mass destruction,
Проведение Международного дня памяти о геноциде в Руанде в 1994 году является четким проявлением нашей коллективной решимости никогда больше не допустить повторения таких ужасных преступлений против человечности.
The commemoration of the International Day of Reflection on the 1994 Genocide in Rwanda constitutes a clear example of our collective resolve to never again see a repetition of such heinous crimes against humanity.
Глубокая взаимозависимость, порожденная процессом глобализации, предполагает также проявление коллективной решимости всех членов Организации Объединенных Наций,
The profound interdependence posed by globalization also assumes a collective determination by all the members of the United Nations community to combine their efforts
документ следует воспринимать как способствующий нашей коллективной решимости искоренить незаконную торговлю стрелковым оружием
the instrument should be seen as contributing to our collective resolve to eradicate the illicit small arms
имело существенное значение для подтверждения коллективной решимости международного сообщества бороться с общей угрозой терроризма.
which was of significant importance to reaffirm the collective commitment of the international community to combat the common threat of terrorism.
НЕПАД является выражением коллективной решимости и приверженности Африки поставить свои страны на путь устойчивого социально-экономического развития,
NEPAD represents the collective determination and commitment of Africa to place its countries on the road to sustainable economic
который остается твердым в своей коллективной решимости, сохранить национальное самосознание
which had remained firm in its collective resolve, to preserve its national identity
Поэтому Канаде очень хотелось бы надеяться на то, что все государства- члены объединятся в поддержке этого проекта резолюции и что это станет совместным заявлением о нашей коллективной решимости продвигать процесс нераспространения и разоружения.
Canada would therefore very much hope that all Member States will join in supporting this draft resolution as a united statement of our collective commitment to advancing non-proliferation and disarmament.
С тех пор, благодаря нашей коллективной решимости, удалось достичь значительного прогресса в плане того,
Since then, thanks to our collective determination, substantial progress has been made,
Г-н Куреши( Пакистан)( говорит по-английски): Цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия( ЦРДТ), являются символом нашей коллективной решимости построить лучший мир, в котором будет обеспечено более высокое качество жизни для наших народов.
Mr. Qureshi(Pakistan): The Millennium Development Goals(MDGs) symbolize our collective resolve to create a better world that ensures a better quality of life for our peoples.
миссиями Организации Объединенных Наций в странах, которыми занимается Комиссия, или без коллективной решимости всех государств-- членов Комиссии содействовать укреплению мира.
United Nations missions in the countries on the Commission's agenda, or without the collective determination of all members of the Commission to contribute to the consolidation of peace.
станет свидетельством нашей коллективной решимости положить конец этой региональной
which will demonstrate our collective resolve to halt this regional
знаменуют собой формирование коллективной решимости рассматривать социальное развитие в качестве наиболее приоритетной задачи национальной и международной политики.
mark the emergence of a collective determination to treat social development as the highest priority of national and international policies.
Механизм взаимного контроля африканских стран, программа работы и правила процедуры для группы выдающихся деятелей которого были приняты в Кигали в феврале 2004 года, является важным символом коллективной решимости создать среду, способствующую устойчивому развитию во всех странах.
The African Peer Review Mechanism-- for whose panel of eminent personalities the work programme and the rules of procedure were adopted in February 2004 in Kigali-- is an important sign of the collective resolve to create an environment conducive to sustainable development in all countries.
подразумевает коллективные усилия, направленные на поиск наилучшего общего знаменателя при полном осознании соответствующих требований и коллективной решимости соблюдать эти требования.
becoming a collective effort to seek the highest common denominator in full awareness of the requirements involved and with a collective determination to meet those requirements.
Долгое время бытовавшие среди стран региона разногласия относительно способов урегулирования конфликта в Сомали теперь разрешились под влиянием здравого смысла и коллективной решимости действовать согласованно
The divergences of view that prevailed for a long time among the countries of the region on ways of resolving the Somali conflict have now yielded to common sense and collective resolve, to work in harmony
скорее рано, чем поздно мы наберемся достаточной коллективной решимости, чтобы преодолеть давнишние трудности, которые мешают переговорам на этом важном форуме.
rather than later, our collective resolve will be sufficient to overcome the long-standing difficulties that have impaired negotiations in this important forum.
другие заинтересованные стороны, работать рука об руку с Африканским союзом в духе нашей коллективной решимости избавить народ Ливии от бедствий конфликта, в тисках которого они находятся.
other stakeholders to work hand in hand with the African Union in our collective resolve to deliver the people of Libya from the scourge of the conflict in which they find themselves.
этот вопрос чреваты проблемами и ослаблением нашей коллективной решимости разработать комплексную стратегию по борьбе с этим злом.
a specific religion or culture, and we believe that any attempt to confuse the issue could cause problems and weaken our collective resolve to develop a comprehensive strategy to combat it.
в особенности с учетом нашей коллективной решимости обратить вспять катастрофические тенденции в сфере международного разоружения.
given our collective resolve to reverse the abysmal developments in the international disarmament realm.
Результатов: 64, Время: 0.0351

Коллективной решимости на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский