КОМПОНОВКУ - перевод на Английском

layout
макет
планировка
компоновка
расположение
верстка
схема
план
структура
раскладка
формат
arrangement
механизм
соглашение
расположение
организация
порядок
процедура
схема
аранжировка
композиция
обустройство
configuration
конфигурация
конфигурационный
настройка
конфигурирование
структура
комплектация
design
дизайн
конструкция
оформление
проект
проектировать
конструировать
проектирования
разработке
проектных
расчетной
assembly
ассамблея
собрание
сборка
монтаж
скупщина
сборочный
linking
связь
взаимосвязь
звено
линк
линка
увязывание
ссылку
связать
увязать
увязки
lay-out
формат
планировка
компоновка
макета
верстки
схема расположения

Примеры использования Компоновку на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Вытяжка имеет классическую компоновку: центробежный вентилятор, через который проходит стружка,
The dust collector has got classical design: centrifugal fan,
иллюстрирующее компоновку ТУК;
illustrating configuration of TPS;
Благодаря своей универсальной конструкции, автомобили« Козак- II» может иметь компоновку согласно своего дальнейшего назначения.
Due to its universal design,"Kozak II" vehicle can have a layout according to its further designation.
Функции ГПТ включают в себя разработку, компоновку и представление конкретных синтаксических решений с учетом определенных требований ведения деловых операций и/ или технических требований, исходящих от уполномоченных групп СЕФАКТ ООН.
The function of the ATG is the design, assembly and production of syntax specific solutions based on identified business and/or technical requirements from the empowered groups of UN/CEFACT.
потому что она допускает компоновку с несвободными модулями.
because it permits linking with nonfree modules.
В ходе обсуждения было также подчеркнуто влияние новых технологий на компоновку переписного листа и весь процесс сбора данных.
The discussion also highlighted the impact of new technologies on both questionnaire design and the whole data collection process.
Есть возможность выбрать все комплектующие вплоть до малейшего фитинга; компоновку элементов и пр.
It is possible to select all the components up to the slightest fitting; arrangement of elements and so on.
До недавнего времени компоновка военного стрелкового оружия была достаточно простой: оружие соответствующей модели имело один калибр, общую конструкцию и единую компоновку.
Until recently, military small arms configuration had been fairly straightforward, with each model of weapon having one calibre, one design and one configuration.
Это включает в себя, в частности, разработку, компоновку и выпуск конкретных синтаксических решений на основе определенных деловых и/ или технических требований, исходящих от уполномоченных групп СЕФАКТ ООН.
This includes the design, assembly, and production of syntax-specific solutions based on identified business and/or technical requirements from the empowered groups of UN/CEFACT.
потому что она допускает компоновку с несвободными модулями.
because it permits linking with nonfree modules.
при необходимости настраивать компоновку.
and adjust the lay-out if necessary.
не дают оснований считать, что Ирак действительно пытался изменить первоначальную внутреннюю компоновку малых ТПЛА.
Iraqi documentation available to UNMOVIC that Iraq actually undertook to change the original internal configuration of small RPVs.
Разработку, компоновку и представление конкретных синтаксических правил с учетом определенных технических требований, исходящих от различных групп в рамках Форума СЕФАКТ ООН;
The design, assembly and production of specific syntax based solutions based on identified technical requirements from the various Groups inside the UN/CEFACT forum;
Новая лицензия, предложенная командой XFree86, вероятно, как отметил Пол Каннон( Paul Cannon) несовместима с GPL, если компоновку рассматривать как создание производного произведения.
The new license proposed by the XFree86 team is likely to be incompatible with GPL like Paul Cannon outlined if linking is considered to create derived works.
поскольку позволяет компоновку с файлами, которые могут быть полностью приватными.
because it allows linking with other files which may be entirely proprietary.
При разработке используется экспертный прикладной инжиниринг, что позволяет определить компоновку подшипниковых узлов,
All this is assisted by expert application engineering to define bearing arrangements, lubrication methods,
Конструкция теплицы, которая одновременно определяет стратегию, компоновку и логистику проекта, является для Certhon основой проекта" под ключ.
Certhon sees the greenhouse as the backbone of a turnkey project and decides on the strategy, the layout, and the logistics of the project at the same time.
Компоновку большинства веб- страниц можно менять:
The layout of most web pages can be changed:
Таким образом, новый двигатель повторял компоновку Napier Sabre,
The new engine followed the layout of the Napier Sabre
Поддерживает компоновку изображения до строк 4( 3 x 4)
Supports image composition up to 4 rows(3 x 4)
Результатов: 113, Время: 0.0848

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский