КОНКРЕТНЫ - перевод на Английском

specific
конкретно
специфический
конкретных
специальные
особые
определенных
отдельных
concrete
бетон
бетонный
конкретно
конкретные
железобетонных
concise
краткий
лаконичный
сжатый
кратко
четкий
лаконично
точным
конкретных
сжато

Примеры использования Конкретны на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Такие рекомендации должны быть конкретны и хорошо обоснованы, направлены на выработку превентивных мер по устранению недостатков в системах
These recommendations must be concrete and well-grounded, should be directed towards developing preventive measures to deal with shortcomings in systems
Комиссия рекомендует ЦМТ улучшить практику определения приоритетов путем формулирования таких приоритетных целей, которые были бы более конкретны и измеримы, а также за счет определения сроков их достижения.
The Board recommends that ITC should improve priority setting by defining priorities which are more specific and measurable, and by assigning a time-frame to them.
Расплавленность: Гиперобъекты настолько огромны, что они опровергают идею о том, что пространство и время неизменны, конкретны и последовательны.
Molten: Hyperobjects are so massive that they refute the idea that spacetime is fixed, concrete, and consistent.
которые в отдельных случаях слишком конкретны.
which are in some cases too specific.
каждое пространство которого отвечает потребностям конкретны людей.
each space of which corresponds to the needs of specific people.
Кризисы, которые раздирают сегодня мир, не столь конкретны, как в период" холодной войны.
The crises that are ravaging the world today are not as specific as those of the cold-war era.
Все же, действия, которые указаны в Плане, конкретны и реалистичны и, при наличии ресурсов,
Nevertheless, the actions listed in the Plan, are specific and realistic and, if resources are available,
Эти задачи конкретны, и работа функциональных комиссий Экономического
These tasks are specific, and the work of the functional commissions of the Economic
Вопросы, выносимые на наши встречи для обсуждения, всегда были конкретны и интересны, а контакты- продуктивны",- сказал Бордюжа, сообщает InfoRos.
The agenda items of our talks are always particular and interesting, and contacts are productive”, said Borduzha.
Проблемы, характерные для каждой группы людей старшего возраста, конкретны и поэтому должны рассматриваться на индивидуальной основе;
Issues inherent to each group of older individuals are specific and, therefore, should be treated individually;
за исключением Уголовного кодекса- не вполне конкретны.
were not very explicit.
Формулировки рекомендаций Руководства настолько конкретны, что их можно было бы взять за основу типового закона, опустив слова" в законодательстве следует предусмотреть",
The language of the recommendations of the Guide is so specific, however, that they may take the shape of a model law if the words"the law should provide that",
Группа экспертов подготовила набор компетенций( ниже именуемых" компетенциями"), которые конкретны в максимально возможной степени и имеют такой характер
The Expert Group produced a set of competences(hereafter called"the Competences"), which were as far as possible concrete, and of a nature and character that could be monitored
Примечание 2: Сообщения должны быть конкретны, как можно короче
Note 2: Submissions should be concise and as short as possible;
Эти проблемы так же реальны и конкретны, как и трудноразрешимы, и рабочая группа могла бы подготовить к следующей сессии Комитета своего рода резюме практических аспектов сложившейся ситуации.
Such problems were as real and concrete as they were difficult to solve and the working group might prepare a sort of summary of the practical aspects of the situation for discussion at the Committee's next session.
В частности, их обзоры рынка очень понятны и конкретны, с правильным балансом между статистическими данными, комментариями и анализом,
In particular their market research reports are very clear and concise, with the correct balance between hard data
Это, в свою очередь, создает пространство для<< конкретны[ х] шаг[ ов], направлены[ х]
This, then, sets the scene for"concrete steps for the total elimination of nuclear weapons"
предложил создать рабочие группы, которые наметят конкретны направления сотрудничества с точки зрения обмена опытом в сфере управления городским хозяйством, а также обсудят вопросы инвестиционных проектов.
offered to create working groups which would point out clear directions for experience exchange in erban economy management as well as would work out a number of investment packages.
соответствующие положения Венской конвенции о праве международных договоров недостаточно конкретны.
the relevant provisions of the Vienna Convention on the Law of Treaties were short on details.
Поэтому это конкретное положение должно быть изъято из руководящих принципов.
That particular provision should therefore be removed from the guidelines.
Результатов: 61, Время: 0.0393

Конкретны на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский