ARE SPECIFIC - перевод на Русском

[ɑːr spə'sifik]
[ɑːr spə'sifik]
конкретные
specific
concrete
particular
individual
precise
practical
specifically
certain
specified
tangible
характерных
characteristic
typical
specific
characterize
distinctive
common
salient
inherent
peculiar
emblematic
являются специфическими
are specific
специфические
specific
special
particular
unique
peculiar
specificities
конкретно
specifically
specific
exactly
explicitly
expressly
particularly
concretely
precisely
specified
являются особыми
are special
are specific
are particular
носили целевой
are specific
конкретных
specific
concrete
particular
individual
certain
specified
practical
precise
характерны
characterized
characteristic
have
are typical
are common
marked
are specific
is characterised
feature
inherent
являющиеся специфическими

Примеры использования Are specific на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
For this purpose, special rules that are specific only to the easyChem system.
Для этого используются особые правила, специфичные только для данной системы.
Accounting regulations on corporate mergers in Russia are specific and fairly rigid.
Нормы бухгалтерского учета в отношении корпоративных слияний в России конкретны и достаточно непреклонны.
Settings of the application that are specific for each task type.
Параметры задачи Параметры работы программы, специфичные для каждого типа задач.
Special packing provisions that are specific to a substance see Table 1.
Специальные положения по упаковке, касающиеся конкретного вещества см. таблицу 1.
A combination of targeted measures that are specific to the different contexts are necessary.
Борьба с ней предполагает сочетание целенаправленных мер, разработанных с учетом специфического контекста.
The following are specific examples noted during the country office audits.
Ниже приводятся конкретные примеры, обнаруженные в ходе ревизий страновых отделений.
The following are specific provisions of the Agreement.
Ниже приводятся конкретные положения Соглашения.
Voluntarily, words that are specific to the World Scout Movement have not been inserted here.
Специальные термины Всемирной Организации Скаутского Движения преднамеренно не упоминаются здесь.
Certain types of medication- There are specific drugs that can damage the inner ear.
Некоторые типы лекарств- там являются конкретные препараты, которые могут привести к повреждению внутреннего уха.
The following are specific details of this assistance.
Ниже приводятся конкретные примеры оказания Фондом соответствующей помощи.
The following are specific Government of Uganda responses to the allegations contained in the report.
Ниже приводятся конкретные ответы правительства Уганды на содержащиеся в докладе утверждения.
Ensure that outputs are specific and measurable.
Следить за тем, чтобы результаты были конкретными и поддавались оценке.
Autoprops, the project settings take precedence because they are specific to that project.
Autoprops, преимущество имеют настройки проекта, поскольку они предназначены специально для этого проекта.
It uses a logical framework which is formulated to ensure that expected results are specific, measurable, attainable,
Здесь используется логическая основа, которая сформулирована таким образом, чтобы обеспечить конкретные, поддающиеся учету,
These rules are specific to each organization and are usually referred to as rules of the organization.
Эти нормы специфичны для каждой организации, и их обычно называют правилами организации.
assessment results are specific to local conditions
результаты оценки характеризуют конкретные местные условия
However, the conditions of each country are specific and require careful study on the applicability of such practices.
Однако условия каждой страны специфичны и требуют тщательного исследования применимости подобной практики.
Gynecology is the medical specialty that deals with diseases that are specific to women only, especially diseases of female genitourinary and reproductive system.
Гинекология- это та часть медицины, которая специализируется на заболеваниях, характерных только для женщины, прежде всего- заболеваниях женской мочеполовой и репродуктивной системы.
In paragraph 54, the Board recommended that UNFPA include indicators that are specific and measurable in its strategic results framework.
В пункте 54 Комиссия рекомендует ЮНФПА включить конкретные и поддающиеся измерению показатели в число своих ориентировочных стратегических результатов.
While some actions are specific to one stage, many actions can be carried out at all times.
Некоторые действия являются специфическими для одной стадии, но многие могут применяться на всех этапах.
Результатов: 337, Время: 0.0824

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский