КОНКРЕТНЫЕ ФОРМУЛИРОВКИ - перевод на Английском

specific language
конкретные формулировки
конкретного языка
определенном языке
конкретного языкового
специальная языковая
specific wording
конкретное слово
специфические слова
concrete formulations
explicit language
четкие формулировки
конкретные формулировки
particular language
конкретный язык
определенном языке
конкретные формулировки

Примеры использования Конкретные формулировки на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
За исключением Закона о гендерном равенстве во всех других законах конкретные формулировки на этот счет отсутствуют, поскольку запрет в них
Except for the Law on Gender Equality, other laws do not contain precise formulations since general terms are used:
Данное обязательство стало общим признаком современных конвенций в области уголовного права, однако его конкретные формулировки в них различны, и в соответствующих положениях обязательство не всегда четко выражено.
The obligation was a common feature in modern criminal law conventions but specific formulations differed and the clauses did not always set forth a clear obligation.
По существу, конкретные формулировки, включенные в Декларацию министров, принятую на Конференции в Дохе, составляют один из ее основных элементов.
Indeed, the inclusion of specific wording to this effect is a key element in the Doha Ministerial Declaration.
остается неясным, каковы должны быть конкретные формулировки решения, которое предстоит принять.
it remained unclear about the specific terms of the decision that was about to be taken.
Г-жа ПУЛЬСЕН( Дания) говорит, что трудно принимать резолюцию, в которой упоминаются конкретные формулировки, не имея возможности с ними ознакомиться.
Ms. POULSEN(Denmark) said that it was difficult to adopt a resolution mentioning particular texts without seeing the texts concerned.
Соединенные Штаты поддерживают какие-либо конкретные формулировки КМП или, наоборот.
does not support the ILC's specific formulation.
Наконец, делегациям, высказавшим мнения о необходимости более четкого определения мандата целевой группы, было предложено разработать конкретные формулировки.
Finally, delegations that felt that the mandate of the task force should be more precisely defined were invited to propose specific texts.
также включены более широкие и конкретные формулировки правонарушений, наказуемых по закону.
related offenses as well as the expansion and clearer articulation of the offenses that are punishable under the law.
Включить конкретные формулировки, касающиеся расширения экономических прав
Incorporate specific language on women's economic empowerment,
конкретным государством- членом, или их конкретные формулировки пока не полностью отражены в тексте, но я могу заявить, что мы приложили все
a specific Member State or their specific wording may not have been fully reflected in the text,
Конкретные формулировки, посредством которых Совет Безопасности продемонстрировал свою обеспокоенность по поводу мобильности террористов, содержатся в следующих пунктах резолюции 1373,
The specific language with which the Security Council demonstrated its concern with the mobility of terrorists is found in the following paragraphs of resolution 1373,
В нем содержатся положения, касающиеся отделений на местах в целом, и используются конкретные формулировки, отражающие интересы стран, которые недавно открыли отделения на местах
It contained provisions on field offices in general and used specific language which reflected the interests of the countries that had recently established field offices
тут могли бы быть более конкретные формулировки по проблемам, стоящим перед Конференцией,
there might be more specific wording on the issues before the Conference,
недостаточность инвестиций в сферу образования, а также необходимость использовать более конкретные формулировки для обеспечения согласованности используемых стратегий.
demand in international labour markets; bottlenecks where investment in education is needed; and more concrete formulations for policy coherence.
Наблюдатель от Международной организации по освоению ресурсов коренных народов предложил конкретные формулировки для статей 12, 13, 14, 24 и 29, зачитав при этом текст соответствующих статей проекта.
The observer for the International Organization of Indigenous Resource Development suggested specific wording for articles 12, 13, 14, 24 and 29 by reading out the text of the articles in the draft.
Хотя конкретные формулировки, касающиеся многостороннего подхода, стали предметом интенсивных переговоров,
While the specific language referring to the plurilateral approach was subject to intense negotiation,
заявление Председателя от 12 февраля 2013 года о защите гражданских лиц в вооруженном конфликте( S/ PRST/ 2013/ 2), которое включает конкретные формулировки о защите журналистов.
on Council resolution 1738(2006) and the presidential statement of 12 February 2013 on the protection of civilians in armed conflict(S/PRST/2013/2), which includes explicit language on protecting journalists.
только с их частью и изменять конкретные формулировки с учетом потребностей и особенностей своих систем.
part of their provisions and adjust specific wording to the needs and specificities of their systems.
иметь адекватные конкретные формулировки для новых типов угроз
have adequate specific language for new types of threats
комментариев к ней Комитет во многом полагается на варианты и конкретные формулировки, представляемые подкомитетами и рабочими группами, которые должны быть внимательно проанализированы Комитетом в целом.
working groups to present options and specific wording that must be closely analysed by the Committee as a whole.
Результатов: 80, Время: 0.0515

Конкретные формулировки на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский