КОНСТИТУЦИЙ - перевод на Английском

constitutions
конституция
устав
конституционный
constitution
конституция
устав
конституционный

Примеры использования Конституций на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В реальном виде эти типы конституций встречаются довольно редко.
In real terms, these types of constitutions are rare.
Это коснулось и« старейших» конституций, и достаточно новых основных законов, принятых на постсоветском пространстве.
This affected not only the“oldest” constitutions but also fairly new basic laws adopted in the post-Soviet space.
Только в 20 странах официально признавалось в текстах конституций или законов право иностранца покидать страну своего пребывания.
In only 20 countries did the constitution or the law officially recognize the right of a foreigner to leave his country of residence.
Состоящая из 89 статей, в отличие от большинства конституций, она не содержит в себе раздел о правах и свободах.
Unlike most other constitutions, its eighty-nine articles do not contain a section on rights and liberties.
Президент в соответствии статьи 63 конституций Республики Казахстан провел консультаций с председателями палат парламента,
The president under Article 63 of the Constitution of the Republic of Kazakhstan held consultations with the chairmen of the Houses of Parliament,
Их признают по меньшей мере 49 национальных конституций, а более 80 законодательных органов приняли законы о праве на информацию.
At least 49 national constitutions recognize them, and at least 80 legislatures have enacted right-to-information laws.
В соответствии с Конституций каждому человеку разрешается действовать таким образом, который не запрещен законом, и никто не может принуждаться к действиям,
Pursuant to the Constitution, everyone is permitted to act in a manner that is not forbidden by the law
Принятая в 1875 году Конституция Тонги- одна из старейших писаных конституций в мире.
Promulgated in 1875, Tonga's Constitution is one of the oldest written Constitutions in the world.
разработке конституций и предотвращению конфликтов на основе принципов редистрибутивной справедливости должны осуществляться одновременно и согласованно.
justice and reconciliation, constitution making, and conflict prevention through redistributive justice need to occur simultaneously and in harmony with one another.
запрещенное международными правозащитными нормами и большинством национальных конституций.
is prohibited by international human rights law and most national constitutions.
Разработка конституций или процессы реформ часто имеют основополагающее значение для заключения соглашений о мире
Constitution drafting or reform processes are often instrumental for peace agreements
полезную для здоровья и« для укрепления слабых конституций».
was recommended by Hippocrates for strengthening weak constitutions.
На выставке также представлены проекты Конституций Никиты Хрущева
The exhibition also presents a draft constitution of Nikita Khrushchev
была принята Конституция Уганды 1995 года- одна из конституций, в которой в наибольшей степени учтены гендерные аспекты.
Uganda which debated and promulgated the 1995 Uganda Constitution- one of the most gender responsive constitutions..
При мониторинге права на образование решающее значение имеет изучение законодательных основ и конституций как с правовой, так и с практической точек зрения.
In monitoring the right to education, looking at the legislative setting and the constitution both in law and in fact was crucial.
она является старейшей из ныне действующих писаных конституций, которая остается в силе благодаря своей простоте и гибкости.
the Constitution is the world's oldest written constitution still in force, and owes its staying power to its simplicity and flexibility.
Изучение связей личностных особенностей с показателями частных соматической и дерматоглифической конституций позволило выявить биометрические маркеры риска развития параноидной шизофрении.
The examination of personality features correlated with markers of dermatoglyphic and body constitution helped to identify the predictors of risks for developing paranoid schizophrenia.
Однако в соответствии с большинством конституций правительство Ее Величества через губернаторов несет ответственность за внутреннюю безопасность,
However, under most of the constitutions, Her Majesty's Government, via Governors, retains responsibility for the OTs'internal security,
В Сальвадоре, Нигерии и Замбии осуществляются процессы пересмотра конституций, которые могут привести к включению положений о праве на питание в соответствующие конституции..
In El Salvador, Nigeria, and Zambia, processes of constitutional revision are under way that may lead to insertion of the right to food in the respective Constitutions.
В отличие от конституций 1960 и 1974 годов, в которых говорилось лишь о судебном органе, Конституция от 25 февраля 1992 года предусматривает существование судебной власти.
Unlike the Constitutions of 1960 and 1974, which recognized only a judicial authority, the Constitution of 25 February 1992 establishes a judicial power.
Результатов: 384, Время: 0.3658

Конституций на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский