КОНТРОЛЬНЫЕ ПАРАМЕТРЫ - перевод на Английском

benchmarks
контрольный показатель
контрольный параметр
критерий
эталонный показатель
бенчмарк
сравнительный
эталоном
ориентиром
базового
базисных
control parameters
reference data
справочные данные
исходные данные
справочная информация
ссылочные данные
контрольные данные
справочные сведения
контрольные параметры

Примеры использования Контрольные параметры на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Расход через систему измеряют при различных значениях регулировки ограничителя; измеряют также контрольные параметры системы и определяют их соотношение с расходом.
The flow through the system shall be measured at different restriction settings, and the control parameters of the system shall be measured and related to the flow.
включая модели, контрольные параметры, общую информацию о нормативно- правовой базе и налоговую политику;
including models, benchmarking, regulatory framework profiles and taxation policies;
Оратор настоятельно призывает Комитет одобрить контрольные параметры, для того чтобы облегчить согласованное осуществление общеорганизационного управления рисками во всех организациях системы Организации Объединенных Наций.
He urged the Committee to endorse the benchmarks in order to facilitate the coherent implementation of enterprise risk management in all United Nations system organizations.
Контрольные параметры подразделены на четыре категории,
The benchmarks are divided into four categories,
Генеральный секретарь предложил также скорректировать контрольные параметры, изложенные в его докладе от 16 октября 2012 года( S/ 2012/ 771),
In addition, the Secretary-General proposed that the benchmarks outlined in his report dated 16 October 2012(S/2012/771)
Контрольные параметры также могут послужить всем Сторонам полезным подспорьем при подготовке отчетности об осуществлении Конвенции.
The Benchmarks could also be a useful tool for all Parties when reporting on the implementation of the Convention.
Организации также отмечают, что при осуществлении рекомендаций контрольные параметры необходимо будет увязывать с объемом и характером мандатов организаций.
Organizations also note that in implementing the recommendation the benchmarks will need to be adapted in accordance with the size and nature of the mandates of the organizations.
Комиссии следует продолжать следить за тем, насколько установленные контрольные параметры, показатели и обязательства отвечают поставленной цели,
The Commission should continue to reflect on the appropriateness of the benchmarks, indicators and commitments that had been established
В частности, контрольные параметры и показатели Основных обязательств в интересах детей при проведении гуманитарных мероприятий будут интегрированы в структуру нового ССП.
Specifically, the benchmarks and indicators of the Core Commitments for Children in Humanitarian Action will be integrated into the structure of the new MTSP.
Контрольные параметры этапа вывода,
The benchmarks for the drawdown phase,
Оратор согласен с представителями Кубы и КСР в том, что контрольные параметры являются полезной основой для обсуждения,
He agreed with the representatives of Cuba and CEB that the benchmarks were a useful basis for discussion
Xix определять контрольные параметры эффективности торговли
Benchmark, monitor and improve the efficiency of trade
Организации предупредили, что, как представляется, в некоторых случаях контрольные параметры, предложенные ОИГ, противоречат друг другу.
Organizations cautioned that in some cases the benchmarks proposed by JIU appeared to be conflicting.
Метод управления гибридным устройством включен в справочную модель ГТС, и его контрольные параметры для двигателя, электромашины,
The hybrid control strategy is included in the reference HV model and its control parameters for the engine, electric machine,
Было бы невозможно выделить какие-либо конкретные контрольные параметры для их реализации без дальнейших консультаций со всеми участвующими субъектами,
It would be impossible to single out any specific benchmark for implementation without further consultation with all the players involved,
Хотя контрольные параметры, охватывающие государственное управление
Although the benchmarks covered under governance
говорит, что контрольные параметры предназначены служить руководством при решении наиболее важных проблем слаженности
said that the benchmarks were intended as guidance for solving the most important coherence
Рекомендация 1: Исполнительным главам организаций системы Организации Объединенных Наций, которые пока не создали автономные системы подотчетности, следует в приоритетном порядке сделать это, ориентируясь на контрольные параметры, приведенные в настоящем докладе.
Recommendation 1: Executive heads of United Nations system organizations that have not yet developed stand-alone accountability frameworks should do so as a matter of priority inspired by the benchmarks contained in this report.
уполномоченных разрабатывать контрольные параметры и показатели достижения прогресса в осуществлении Рамочного соглашения в числе поставленных задач.
a high-level advisory board, mandated to develop the benchmarks and indicators of progress for the implementation of the Framework, among other tasks.
что в некоторых случаях сами контрольные параметры могут создавать ситуацию, ведущую к снижению стандартов,
that in some cases the benchmarks themselves can present a situation that results in the lowering of standards,
Результатов: 128, Время: 0.0426

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский