КОНТРОЛЬНЫХ ПАРАМЕТРОВ - перевод на Английском

benchmarks
контрольный показатель
контрольный параметр
критерий
эталонный показатель
бенчмарк
сравнительный
эталоном
ориентиром
базового
базисных
benchmarking
контрольный показатель
контрольный параметр
критерий
эталонный показатель
бенчмарк
сравнительный
эталоном
ориентиром
базового
базисных
benchmark
контрольный показатель
контрольный параметр
критерий
эталонный показатель
бенчмарк
сравнительный
эталоном
ориентиром
базового
базисных
control parameters

Примеры использования Контрольных параметров на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
полезности общесистемных рекомендаций и контрольных параметров ОИГ.
utility of system-wide JIU recommendations and benchmarks.
сравнительный анализ и система контрольных параметров- институциональная основа.
a comparative analysis and benchmarking framework- Institutional framework.
сравнительный анализ и система контрольных параметров- процесс найма.
a comparative analysis and benchmarking framework-- The recruitment process.
соответствующей подотчетности на основе предложенной ОИГ системы контрольных параметров УОКР.
a system of delegation of authority and related accountability in line with the JIU benchmarking framework for RBM.
Группа надеется, что этот перечень может дать участвующим организациям систему контрольных параметров, или" оценочный лист",
The Unit hopes that this list can offer to its participating organizations a benchmarking framework, or"scorecard",
Это будет способствовать выполнению установленных ОИГ контрольных параметров и может поставить Конвенцию в сопоставимые условия с другими организациями системы Организации Объединенных Наций,
The implementation can fulfil the benchmarks set out by the JIU and can place the Convention on a comparable footing with other United Nations system organizations
В настоящем разделе содержится оценка прогресса в достижении контрольных параметров и показателей, изложенных в приложении I к моему докладу от 16 октября 2012 года S/ 2012/ 771.
The present section contains an assessment of progress made against the benchmarks and indicators set out in annex I to my report dated 16 October 2012 S/2012/771.
Ряд экспертов подчеркивали значение контрольных параметров в качестве инструмента повышения эффективности политики.
The importance of benchmarks was stressed by a number of experts as a tool to improve the effectiveness of policies.
Совет Безопасности признал необходимость контрольных параметров, которые миротворческие миссии должны использовать в докладах об осуществлении их мандатов,
The Security Council has recognized the need for benchmarks against which peacekeeping missions should report on the implementation of their mandates,
Инспектор рекомендует провести дальнейшие исследования для проверки соблюдения контрольных параметров, предлагаемых в настоящем докладе.
The Inspector recommends follow-up studies to test the implementation of the benchmarks proposed in this report.
В связи с этим Инспектор рекомендует провести последующие исследования для проверки соблюдения контрольных параметров, предложенных в настоящем докладе.
Thus the Inspector recommends follow-up studies to test the implementation of the benchmarks proposed in this report.
Группа оперативной поддержки ПРООН внесла существенный вклад в подготовку и выверку указанных в докладе контрольных параметров.
The Operation Support Group of UNDP made a significant contribution to the drafting and validation of the benchmarks identified in the report.
ОИГ установила ряд контрольных параметров для оценки хода осуществления УОКР в конкретных организациях.
the JIU has set out a number of benchmarks against which to appraise any given organization's progress in implementing RBM.
использование указанных контрольных параметров уже является стандартной практикой.
most indicate that the benchmarks are already standard practice.
управления, с упором на расширенное применение контрольных параметров, установленных ОИГ при проведении предыдущих обзоров.
administration reviews with a focus on increasingly applying the benchmarks set in previous JIU reviews.
Ответственность за осуществление СППД и достижение его контрольных параметров лежит на всех подразделениях организации;
Responsibility for the SPAP and its benchmarks rests with all parts of the organization; offices
выполнение контрольных параметров, утвержденных резолюцией 1546( 2004) Совета Безопасности,
meeting the benchmarks endorsed by the Security Council in resolution 1546(2004)
Подготовленная ОИГ система контрольных параметров УОКР основывается на трех основных компонентах:
The JIU's benchmarking framework for RBM is based in on three pillars:
анализа извлеченных уроков ОИГ установила десять контрольных параметров и сформулировала три рекомендации в целях успешного осуществления общеорганизационного управления рисками в организациях системы Организации Объединенных Наций.
analysis of lessons learned, JIU had set out 10 benchmarks and 3 recommendations for the successful implementation of enterprise risk management in United Nations system organizations.
При подготовке доклада Группа использовала систему контрольных параметров, которую она разработала в рамках серии ее докладов 2004 года по вопросу управления, ориентированного на конкретные результаты, в организациях системы Организации Объединенных Наций.
In preparing the report, the Unit applied the benchmarking framework that it had developed in its 2004 series of reports for results-based management in organizations of the United Nations system.
Результатов: 155, Время: 0.0345

Контрольных параметров на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский