КОНФЕРЕНЦИЯ СЧИТАЕТ - перевод на Английском

conference considers
конференции рассмотреть
conference believes
conference deems

Примеры использования Конференция считает на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Конференция считает, что каждый участник ДНЯО обязан оказывать всяческую помощь любому государству, рассматривающему возможность направления уведомления о выходе,
The Conference believes it is the duty of every NPT party to render all possible assistance to any State contemplating a notification of withdrawal
В частности, Конференция считает крайне важным, чтобы Исламская Республика
In particular, the Conference considers it extremely important that the Islamic Republic of Iran,
Конференция считает все подобные меры недействительными
The Conference Considers all such measures to be null
Вовторых, правило 23 гласит, что" всякий раз когда Конференция считает это целесообразным для эффективного выполнения своих функций, и в том числе
Second, rule 23 of the rules of procedure stipulates that, whenever the Conference deems it advisable for the effective performance of its functions,
Конференция считает, что нападения и угрозы нападения на ядерные объекты, предназначенные для мирных целей, подрывают ядерную безопасность,
The Conference considers that attacks or threats of attack on nuclear facilities devoted to peaceful purposes jeopardize nuclear safety,
Конференция считает, что работа по укреплению гарантий МАГАТЭ не должна повлечь за собой сокращение объемов ресурсов, выделяемых на цели технической помощи
The Conference considers that the strengthening of IAEA safeguards should not entail a decrease in the resources available for technical assistance and cooperation
Конференция считает, что создание зон, свободных от ядерного оружия, на основе свободно достигаемых государствами соответствующего региона договоренностей представляет собой
The Conference considers that the establishment of nuclear-weapon-free zones on the basis of arrangements freely arrived at among States of the region concerned constitutes an important disarmament measure
Поэтому Конференция считает, что в целях осуществления всеобъемлющих соглашений о гарантиях должны применяться такие процедуры, которые позволяют Агентству проверять степень достоверности
Accordingly, the Conference considers that the implementation of comprehensive safeguards agreements should be designed to provide for verification by the Agency of the correctness and completeness of a State's declaration,
Конференция считает, что нападения или угрозы нападения на ядерные объекты, используемые в мирных целях, ставят под угрозу ядерную безопасность,
The Conference considers that attacks or threats of attack on nuclear facilities devoted to peaceful purposes jeopardize nuclear safety,
Конференция считает, что нужны дополнительные соответствующие меры,
The Conference believes that additional appropriate measures,
Всякий раз, когда Конференция считает это целесообразным для эффективного выполнения своих функций,
Whenever the Conference deems it advisable for the effective performance of its functions,
Участники Конференции считают, что для достижения этой цели во главе любого устойчивого социально-экономического развития должна находиться компетентная,
To this end, the Conference considers that any sustainable economic and social development must be backed by an efficient,
Я не думаю, что кто-либо на настоящей Конференции считает, что моя делегация возражала бы против вставания и подсчетов.
I do not think that anybody in this Conference believes that my delegation has a problem with standing up and being counted.
Участники Конференции считают, что панафриканская встреча министров по делам государственной службы вносит существенный вклад в достижение этих целей.
The Conference considers that the pan-African meeting of Ministers of the Civil Service is a major contribution to the attainment of these objectives.
Так, фактически все правительства, высказавшиеся за созыв конференции, считали, что региональные заседания будут весьма полезной, если не необходимой частью подготовительных мероприятий в рамках конференции..
Thus, virtually all Governments favouring the convening of a conference considered that regional meetings would be a useful if not a necessary part of the preparatory activities for a conference..
Конференция считала, что формулирование оснований для депортации должно быть предоставлено юрисдикции соответствующего государства.
The Conference felt that specification of grounds for deportation must be left to the jurisdiction of the state concerned.
Пять правительств, которые лишь частично поддержали идею о созыве конференции, считают, что необходима дополнительная работа по уточнению
The five Governments that expressed only partial support for the convening of a conference felt that more work was necessary to clarify
Очевидно, вы не можете просто посетить конференцию, считая, что вы будете собирать холодные лиды,
Obviously, you can't just visit conference believing that you will gather cold leads
Правительства пяти стран, которые не выразили явной поддержки созыву конференции, считали, что требуется дополнительная работа для разъяснения
The five Governments that had clearly not expressed support for the convening of a conference felt that more work was necessary to clarify
неприсоединившиеся страны, объединившиеся в Группу 21 на Конференции, считают, что такие акты или заявления не влекут за собой никаких обязательств для формулирующих их стран
the non-aligned countries belonging to the Group of 21 at the Conference considered that such acts or declarations did not
Результатов: 80, Время: 0.0421

Конференция считает на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский