КОНЦЕНТРАЦИЯ УСИЛИЙ - перевод на Английском

focus
фокус
акцент
внимание
направленность
сфокусироваться
нацеленность
ориентация
сконцентрироваться
сосредоточить
упором
concentration of efforts
сосредоточение усилий
концентрация усилий
concentrated efforts
focusing
фокус
акцент
внимание
направленность
сфокусироваться
нацеленность
ориентация
сконцентрироваться
сосредоточить
упором

Примеры использования Концентрация усилий на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Концентрация усилий на расширении спектра услуг по техническому обслуживанию
Focus on expanding the range of in-house maintenance
Концентрация усилий на укреплении социальной справедливости
The focus on increased social justice
открытость для всех и каждого, концентрация усилий на реализацию конкретных планов действий»,- отметил эксперт.
transparency for everyone, focus on implementing specific action plans", the expert has said.
отказ от неприбыльных направлений, концентрация усилий на том, что приносит прибыль,
refusal of unprofitable trends, focus on profitability, proper structuring
Концентрация усилий на основных пользователях:
Concentrating on key users:
Консультативный комитет убежден в том, что максимально возможная концентрация усилий и имеющихся ресурсов,
The Advisory Committee strongly believes that it is in the best interest of the Organization to concentrate efforts and available resources,
Он отметил, что, по его мнению, концентрация усилий только на технических требованиях к транспортным средствам,
He said that, in his opinion, focusing all efforts on vehicle specifications only,
В январе 2000 года было начато осуществление специальной программы в интересах наименее развитых стран, новым аспектом которой является концентрация усилий Бюро по развитию электросвязи на оказании помощи одновременно небольшому числу стран в целях достижения лучших результатов.
In January 2000 a special programme for the least developed countries was launched with an innovation to concentrate Telecommunication Development Bureau assistance in a small number of countries at one time in order to make a greater impact.
Рассматриваются также такие инициативы по развитию рынков и производства, как уход с рынков, которые можно обслуживать лишь при высоких затратах, и концентрация усилий на рынках, для которых железнодорожный транспорт дает долгосрочные стратегические преимущества.
Such market and product development initiatives as withdrawing from markets which can only be served at high cost and concentrating on markets for which rail has a long-term strategic advantage are under consideration.
не будучи при этом специалистами сугубо академического склада; концентрация усилий на фундаментальных исследованиях;
of fields(such as industry) without being limited to academia; focusing on basic research;
вследствие чего в ближайшие 2- 3 года планируется сдер‑ жанная политика в области приобретений и концентрация усилий на выполнении инвестиционных обязательств на территории Российской Федерации, в том числе в рамках реализации проектов ДПМ.
for which reason in the next two to three years the Group will implement a moderate M&A policy and concentrate efforts on investment liabilities in the Russian Federation including commissioning of CDA projects.
Одной из основных задач Стратегии в отношении населения рома является концентрация усилий на ликвидацию множественной дискриминации женщин,
One of the global objectives of the Roma Strategy is to focus on the elimination of the multiple discrimination of women and the reduction of
Концентрация усилий только на удовлетворении нужд перемещенных лиц в лагерях может привести к забвению проблем принимающих беженцев семей
Focusing only on the needs of IDPs in camps might lead to neglect of host families and communities, who shouldered the
признание взаимозависимости многих мандатов и ответственности Организации Объединенных Наций, концентрация усилий на реконструкции и обеспечении устойчивого развития
to move beyond the idea of"hand-over"; to emphasize flexible combinations of participation and leadership; to realize that there are many types of"gaps" to fill;">to recognize the interlocking importance of many United Nations mandates and responsibilities; to focus on sustainability of rehabilitation; and to encourage national
Он приветствует концентрацию усилий на трех приоритетных тематических областях.
He welcomed the focus on the three priority thematic areas.
Существует необходимость концентрации усилий на более оптимальных способах дополнительного питания.
There is a need to concentrate efforts on better complementary feeding practices.
В ходе обсуждения были затронуты следующие возможные области концентрации усилий.
The debate covered the following possible areas of focus.
Успешное развитие эффективного статистического производства требует концентрации усилий на существенных проблемах.
Successful development of effective statistical production requires focusing the efforts on substantive problems.
Процесс, ориентированный на конкретную страну, требует концентрации усилий на уровне страны и контроля в рамках системы Организации Объединенных Наций.
A country-specific process requires country-level focus and control in the United Nations system.
Благодаря этой концентрации усилий Управление сможет добиться значительного прогресса в осуществлении этого пересмотренного подхода, ставя перед собой следующие ключевые цели.
Such focus will enable the Office to make significant progress with regard to the reformulated approach by pursuing the following key objectives.
Результатов: 49, Время: 0.0455

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский