КОТОРАЯ ОТКРЫЛА - перевод на Английском

which opened
которые открываются
которые открывают
who runs
которые управляют
которые бегают
которые бегут
которые руководят
кто правит
которые работают
которые запускают
which had paved

Примеры использования Которая открыла на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
1843- 1916)- американский педагог, которая открыла первый детский сад в Соединенных Штатах; известна также как« Мать детских садов».
was an American educator who opened the first successful public Kindergarten in the United States.
Работа круглого стола проходила под председательством г-жи Блом- Хибер, которая открыла его от имени ГД- Энергетика.
The opening roundtable was chaired by Ms. Blohm-Hieber, who opened the meeting on behalf of DG-ENER.
первая женщина человечества, которая открыла роковой ларец с бедами.
humankind's first woman, who opened the fatal box of curses, spread evil over the world.
С того времени как я был маленьким мальчиком у меня всегда была мечта создать такую музыку которая открыла бы людям сердца.
Ever since I was a little boy I had a dream to create music that would open people's hearts.
представителями различных групп перемещенных лиц, которая открыла возможность для благоустройства поселения
representatives of various displaced groups, which opened the door to upgrading the settlement
Мавритания вступила в новый этап своей политической истории после смены власти 3 августа 2005 года, которая открыла путь к становлению плюралистической, демократической системы,
Mauritania had entered a new political phase in its history since the change of power on 3 August 2005, which had paved the way for the establishment of a pluralistic,
Союз инвалидов, которая открыла свой собственный центр в ноябре 1995 года, получив средства в рамках специального финансирования.
the Disabled People's Union, which opened its own centre in November 1995 following receipt of special funding.
Г-н Аль- Хаури, отвечая на вопросы о сокращении масштабов бедности, говорит, что его правительство разработало стратегию сокращения масштабов бедности на период 2003- 2005 годов, которая открыла путь к разработке плана развития до 2015 года.
Mr. Al-Hawri, responding to questions on poverty reduction, said that his Government had developed a poverty-reduction strategy to be implemented during the period 2003- 2005, which had paved the way for the development plan for 2015.
касающегося осуществления части XI Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву, которая открыла путь к универсальному принятию Конвенции
of the agreement relating to the implementation of part XI of the United Nations Convention on the Law of the Sea, which opened the way for the universal acceptance of the Convention
за исключением" Хало- траст", которая открыла в 1988 году офис в Кабуле.
with the exception of the HALO Trust, which opened an office in Kabul in 1988.
Однако я считаю, что по сути дела такая координация началась не с принятия на прошедшей сессии Генеральной Ассамблеи резолюции 47/ 10, которая открыла собой главу организованных контактов и совместных действий.
However, I feel that in fact such coordination did not begin with the adoption by the General Assembly at its last session of resolution 47/10, which opens the chapter of institutional contacts and joint action.
Нет причин для того, чтобы Организация Объединенных Наций, которая открыла свои двери для гражданского общества во многих дискуссионных инстанциях,
There is no reason why the United Nations, which has opened its doors to civil society in many of its debating forums,
помогла организовать Национальную консультативную конференцию в Сьерра-Леоне, которая открыла путь для проведения в мае 2002 года выборов
helped organize the National Consultative Conference in Sierra Leone, which paved the way for elections in May 2002
Республика Корея, которая открыла свои рынки для иностранной конкуренции ради собственного выживания,
The Republic of Korea, which had opened its markets to foreign competition as a matter of survival,
культуры( ЮНЕСКО), которая открыла отделение в Сараево
Cultural Organization(UNESCO), which has opened an office in Sarajevo,
технологии экономической глобализации, которая открыла беспрецедентные возможности, а также создала новые проблемы для социального развития.
technology-driven economic globalization which has opened up unprecedented opportunities as well as posed new challenges to social development.
в том числе в Между- народной конференции по финансированию развития, которая открыла новые горизонты для дальнейшего развития ЮНИДО
including the International Conference on Financing for Development, which had opened new horizons for the further development of UNIDO
3 человека были убиты и 13 ранены в результате применения чрезвычайной силы полицией, которая открыла огонь по демонстрантам, пробивавшимся к полицейскому участку.
13 others injured as a result of the use of excessive force by the police, who opened fire on demonstrators attacking a police post.
разработать концепцию права собственности на земли индейцев, которая открыла бы путь для колониальной экспансии Соединенных Штатов в западном направлении.
Indian political identity and concept of Indian land title that would open the way for the United States in its westward colonial expansion.
Ge Джони Нанеташвили, который полагает, что директор« Альфа- Ком» Георгий Деканосидзе выполняет политический заказ и оказывает давление на телекомпанию« Триалети», которая открыла счет в« Карту Банке» оппонента властей, миллиардера Бидзины Иванишвили в знак солидарности с бизнесменом.
Trialeti TV director thinks Alfa Com's director Giorgi Dekanosidze if following a political order through exerting pressure on Trialeti TV who opened a bank account at Cartu Bank owned by governmental opponent Bidzina Ivanishvili to show solidarity to the business tycoon.
Результатов: 61, Время: 0.0352

Которая открыла на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский