КОТОРАЯ ПРИОБРЕЛА - перевод на Английском

which acquired
которые приобретают
which has become
которые стали
которые превратились
которые приобрели
that purchased
которые покупают
которые приобретают
которые закупают
which has gained
which bought
которые покупают
которые закупают

Примеры использования Которая приобрела на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Женщина- иностранка, которая приобрела гражданство Того в результате вступления в брак, сохраняет его даже в случае развода.
A foreign woman who has obtained Togolese nationality through marriage will keep it even in the case of divorce.
Одобренные на предыдущей сессии Совета управляющих экспериментальные операции по предоставлению возмещаемого начального капитала стали своевременной инициативой, которая приобрела еще более актуальное значение.
The experimental reimbursable seeding operations endorsed at the previous Governing Council session were a timely initiative that had become even more important.
могла бы помочь остановить тенденцию, которая приобрела угрожающие масштабы.
experts could help curb the trend, which has grown to a threatening scale.
Сокращение числа налогоплательщиков вызвало финансовую нестабильность системы социальной защиты, которая приобрела хроническую форму.
The decreased number of taxpayers conditioned the financial instability of the social protection system, which became chronic.
Эта территория стала ключевым транзитным маршрутом для нелегальной торговли оружием, которая приобрела масштабы, угрожающие безопасности моей страны.
This territory has become a key transit point for the illegal trade in arms, which has acquired proportions that are threatening to the security of my country.
был выпущен в 2006 году компанией« Lions Gate Entertainment», которая приобрела этот независимый фильм на кинофестивале« Сандэнс».
was released in 2005 by Lions Gate Entertainment, who purchased the independent movie at the Sundance Film Festival.
пост- советской стране, которая приобрела независимость 15 лет назад.
a post-Soviet country that gained its independence 15 years ago.
На протяжении многих лет оформление постройки пришло в упадок- но Церковь, которая приобрела его в 2013 году, вернула зданию его элегантный вид.
The structure's appearance diminished over the years-but the Church, which purchased it in 2013, has restored the building to its original streamlined character.
В двух случаях компания была привлечена одним и тем же источником- Республиканской клинической больницей, которая приобрела продукцию на 200. 000 леев.
In 2 cases, the company had a sole source contract with the Republican Clinic Hospital, that bought products estimated at 200.000 lei.
французскую холдинговую компанию, которой принадлежит La Compagnie Boutique Airline с момента ее создания, и которая приобрела 100% компании XL Airways France в конце 2016 года.
the French holding company that has owned La Compagnie Boutique Airline since its creation and which acquired 100% of XL Airways France at the end of 2016.
Хорошо известна критическая ситуация со здравоохранением в бывшем Советском Союзе, которая приобрела еще более острый характер в начале 90- х годов вследствие преобразований,
It is a well known fact that a health crisis has developed in the former Soviet Union, which has become more serious in the early 1990s as a consequence of the political
прибытие греческого населения из Болгарии усилили греческий элемент в регионе Греческой Македонии, которая приобрела высокую степень этнической однородности.
population exchange in 1919, the Greek element was reinforced in the region of Greek Macedonia, which acquired a high degree of ethnic homogeneity.
Мактер Интернэшнл, которая приобрела в 2004 году бывшую в эксплуатации технологическую линию производства ДИ- ХФУ
Macter International, that purchased a used CFC-MDI production line in 2004, and where development
ОИКООН обсудил ряд вопросов, касающихся Службы связи с неправительственными организациями, которая приобрела еще большее значение в то время, когда Организация Объединенных Наций в целом прилагает все усилия для расширения своих связей с неправительственными организациями.
JUNIC discussed several issues pertaining to the Non-Governmental Liaison Service, which has become even more valuable at a time when the United Nations as a whole has been sparing no effort to expand its outreach to non-governmental organizations.
цели в качестве надзирателя постоянно противоречат деловым интересам MСС,- корпорации, которая приобрела тюремный объект, когда он вот-вот должен был быть закрыт.
whose efforts and aims as a warden constantly conflict with the corporate interests of MCC, which acquired the facility when it was about to be shut down.
Одним из первых клиентов фирмы стала студия Уолта Диснея, которая приобрела восемь генераторов Model 200B( по цене$ 71,
One of the company's earliest customers was Walt Disney Productions, which bought eight Model 200B oscillators(at $71.50 each)
Программа UDN началась в начале 2002 года с гранта в размере 93 000 долларов от Государственной библиотеки штата Юты, которая приобрела серверное оборудование
UDN began in early 2002 with a $93,000 grant from the Utah State Library that purchased server hardware and provided for the digitization of
утонули, прыгнув в реку Пампанг во время неразберихи, возникшей после вмешательства сотрудников сил безопасности во время демонстрации, которая приобрела насильственный характер.
had drowned when they had jumped into the Pampang River in the chaotic situation resulting from the intervention of security officers in the demonstration, which had become violent.
Он также может быть так, что японская компания, которая приобрела недвижимость с месторождениями золота в Латинской Америке должна посылать различные формы информации, связанные с их результатами первичной компании в Японии.
It can also be the case that the Japanese company that has bought a property with gold deposits in Latin America has to send various forms of information related to their findings to the primary company in Japan.
Как страна, которая приобрела атомный реактор в 60е годы прошлого столетия,
As a country that acquired an atomic reactor in the 1960s, Ghana will continue
Результатов: 73, Время: 0.0523

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский