КОТОРАЯ РАССМОТРЕЛА - перевод на Английском

which considered
которые считают
которые рассматривают
в которых рассматриваются
которые учитывают
в которых учитываются
which reviewed
которые рассматривают
которые проверяют
which had examined

Примеры использования Которая рассмотрела на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
представленному Международной конференции труда на ее восемьдесят второй сессии в июне 1995 года, которая рассмотрела его на специальном заседании Конференции.
the International Labour Conference at its 82nd Session, in June 1995, which considered it at a special sitting of the Conference.
технике в целях развития, которая рассмотрела ряд приоритетных тем, тесно связанных с разработкой, промышленным внедрением
Technology for Development, which has examined a number of priority themes that are closely related to the development,
Он далее отмечает деятельность Группы по пересмотру Конституции, которая рассмотрела Конституцию 1937 года на предмет выработки предложений относительно реформ, необходимых для приведения ее в соответствие,
It further welcomes the operation of the Constitution Review Group, which is reviewing the 1937 Constitution with a view to proposing reforms necessary to bring it in line,
С этой целью в парламенте была сформирована рабочая группа, которая рассмотрела законопроект о парламентской Канцелярии Омбудсмена и внесла в него ряд поправок,
To that end, a working group was formed in the Parliament that has reviewed and amended the draft Law on the Parliamentary Ombudsmen's Office,
В ходе ее шестнадцатой сессии рекомендуется, чтобы Комиссия учредила специальную рабочую группу открытого состава, которая рассмотрела бы все правила процедуры Комиссии и привела их в соответствие с рекомендациями Конференции Хабитат II
During its sixteenth session, it is recommended that the Commission sets up an open-ended ad hoc working group which will consider all the Commission's rules of procedure with a view to bringing them into line with the recommendations of Habitat II
В апреле МООНЛ оказала министерству юстиции помощь в организации совещания рабочей группы по разработке законопроектов, которая рассмотрела и переработала проекты ряда важных законов,
In April, UNMIL assisted the Ministry of Justice in convening a meeting of a legislative drafting working group that reviewed and redrafted a number of key laws,
Комиссия, которая рассмотрела в своем докладе и ряд других вопросов,
The Commission, which had covered a number of other issues in its report,
представленному Международной конференции труда на ее восемьдесят первой сессии в июне 1994 года, которая рассмотрела его на специальном заседании Конференции.
the International Labour Conference at its 81st session, in June 1994, which will consider it at a special sitting of the Conference.
заключения проведенной недавно миссии по оценке( 13- 30 сентября 1996 года), которая рассмотрела мероприятия по проектам, предпринятые в рамках Инициативы в области развития человеческой личности ИРЛ.
the major findings and conclusions of the recent assessment mission(13-30 September 1996) that reviewed project activities undertaken within the framework of the Human Development Initiative HDI.
участвующими в деятельности Рабочей группы ЕЭК ООН по железнодорожному транспорту( SC. 2), которая рассмотрела проект этого приложения на своей сессии в ноябре 2006 года.
by Contracting Parties and delegations participating in the UNECE Working Party on Rail Transport(SC.2), who have considered the draft annex at its session in November 2006.
организаторов путешествий представила свой доклад на девяностой сессии Исполнительного совета, которая рассмотрела его и предложила Генеральному секретарю подготовить руководящие принципы
Travel Organizers presented its report to the ninetieth session of the Executive Council, which considered it and invited the Secretary-General to prepare guidelines and recommended practices on
проведенной в Нью-Йорке в январе 2011 г., которая рассмотрела результаты обследования стоимости жизни, проводимого в восьми местах службы,
held in NY January 2011, which reviewed results of the cost-of-living surveys conducted at eight Headquarters duty stations,
в этой связи одобрила выводы, содержащиеся в докладе Группы по планированию, которая рассмотрела этот вопрос в рамках одной из рабочих групп глава X, раздел A.
endorsed the conclusions in this regard contained in the report of the Planning Group which considered this issue through a working group chap. X, sect. A.
Но все же, согласно докладу Рабочей группы по универсальному периодическому обзору( A/ HRC/ WG. 6/ 1/ DZA/ 4), которая рассмотрела положение в Алжире на своей первой сессии в апреле 2008 года,
Nonetheless, according to the report of the Working Group on the Universal Periodic Review(A/HRC/WG.6/1/DZA/4), which had examined the situation of Algeria at its first meeting, in April 2008, the State party had indicated that
конкретно указывая изменения, внесенные в приговоры уголовной палатой Верховного суда, которая рассмотрела данное дело( по данным источника- 18 февраля 1997 года)
specifying the amendments to the sentences made by the Criminal Division of the Supreme Court, which considered the case(on 18 February 1997, according to the source)
в этой связи признавая итоги недавней миссии Совета Безопасности в Афганистан в период с 30 октября по 8 ноября 2003 года, которая рассмотрела, в частности, гуманитарное положение женщин
in this context recognizing the recent Security Council mission to Afghanistan, from 30 October to 8 November 2003, which reviewed, inter alia, the humanitarian
г-на Рохана Переры Исследовательскую группу по теме" Клаузула о наиболее благоприятствуемой нации", которая рассмотрела и согласовала общие направления будущей работы в свете вопросов,
Donald M. McRae and Mr. A. Rohan Perera, a Study Group on the Most-Favoured-Nation clause, which considered and agreed on a framework to serve as a road map of future work,
В связи с темой" Договоры сквозь призму времени" Комиссия учредила под председательством г-на Георга Нольте Исследовательскую группу по теме" Договоры сквозь призму времени", которая рассмотрела вопрос о сфере работы Исследовательской группы
As regards the topic"Treaties over time", the Commission established, under the chairmanship of Mr. Georg Nolte, a Study Group on Treaties over Time, which considered the question of the scope of the work of the Study Group and agreed on a course of action
отражающий итоги обсуждения в рабочей группе по соблюдению, которая рассмотрела этот вопрос на девятой сессии,
reflecting the deliberations of the working group on compliance that considered the matter at the ninth session,
состоялись заседания Рабочей группы I, которая рассмотрела вопросы, касающиеся устойчивого невозобновления боевых действий
was preceded by meetings of Working Group I, which deals with issues related to the lasting non-resumption of hostilities
Результатов: 57, Время: 0.0847

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский