КОТОРОГО НАЧАЛОСЬ - перевод на Английском

which began
которые начинаются
которые начинают
which started
которые начинаются
которые начинают
которые стартуют
которые зарождаются

Примеры использования Которого началось на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Нынешний этап, осуществление которого началось в июне 2003 года,
Implementation of the current phase, which began in June 2003,
осуществление которого началось в 2010 году.
project, which began in 2010.
Монтсерратская вулканическая обсерватория использует технологию ГПС для контроля за деформациями в вулкане Суфриер, извержение которого началось в июле 1995 года.
The Montserrat Volcano Observatory is using GPS technology to monitor deformation in the Soufrière Hills volcano, which began erupting in July 1995.
Посредством НЕПАД Африка стремится обеспечить благое управление во всех его проявлениях на основе Африканского механизма коллегиального обзора, реализация которого началось в 2003 году.
Through NEPAD, Africa is advancing good governance in all of its ramifications under the umbrella of the African Peer Review Mechanism, which began in 2003.
Кроме того, ЮНФПА финансирует проект, озаглавленный<< Насилие в отношении женщин: изучение опыта Юг- Юг- Север>>, осуществление которого началось в 2004 году.
Furthermore, UNFPA is funding a project entitled"Violence against women: South-South to North mentoring" which began in 2004.
название перешло к модели хэтчбек, производство которого началось в октябре 1986 года.
the concept went to the liftback model which began production in October 1986.
разбирательство которого началось 12 марта 2001 года,
the trial in which started on 12 March 2001,
Другим делом, рассмотрение которого началось в период после представления Обвинителем последнего доклада Совету Безопасности в мае, стало дело Момчило Перишича.
Another case which has begun since the Prosecutor's last report to the Security Council in May, is that against Momčilo Perišić.
ТОО« Giessenhaus», строительство которого началось в специальной экономической зоне« Павлодар»
Giessenhaus" LP, the construction of which began in the special economic zone"Pavlodar" this year,
по делу Душко Тадича, рассмотрение которого началось 7 мая 1996 года,- было вынесено 7 мая 1997 года.
in the case against Duško Tadić, which had started on 7 May 1996, was delivered on 7 May 1997.
Один из действующих международных проектов, осуществление которого началось в 1993 году, нацелен на содействие представленным в МОТ сторонам в борьбе против дискриминации в отношении мигрантов и этнических меньшинств в сфере труда.
An ongoing international project, which was started in 1993, aims at helping ILO constituents to combat discrimination against migrants and ethnic minorities in the world of work.
Рассчитанный на три года и совместно финансируемый проект ЕС" ЕвроГеоСорс", осуществление которого началось в апреле 2010 года,
EuroGeoSource, a three-year EU co-funded project that started in April 2010,
строительство которого началось в середине сентября 1998 года,
the construction of which commenced in mid-September 1998,
строительство которого началось в 11 веке как место отдыха святого,
the construction of which began in the 11th century as the Saint's resting place,
строительство которого началось в 2012 году, должны сдать в эксплуатацию в III квартале текущего года.
the construction of which began in 2012, is expected to be commissioned in the third quarter of the current year.
Наряду с Европейским союзом, становление которого началось в середине XX века,
Along with the European Union that started to develop in the middle of the 20th century,
Трудно избавиться от ощущения, что дело, судебное рассмотрение которого началось в сентябре 2011 года,
It is hard to shake the feeling that essential parts of case, which entered the court in September 2011,
Поэтому правительство фламандского сообщества утвердило рассчитанный на несколько лет план модернизации инфраструктуры, осуществление которого началось в 1997 году.
The Flemish Government therefore approved a plan for infrastructure renovation to be extended over several years which it began implementing in 1997.
Сомалийского проекта институционального развития, осуществление которого началось в январе 2009 года.
capacity-building under the Somali Institutional Development Project that was launched in January 2009.
выступили с заявлениями и представили проект МПП в области управления, осуществление которого началось в 1999 году.
Vice-President of the WFP Executive Board made a presentation on the WFP Governance Project, which had begun in 1999.
Результатов: 112, Время: 0.0521

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский